Beispiele für die Verwendung von "филиалов" im Russischen
Übersetzungen:
alle31
filiale9
niederlassung9
zweigstelle3
zweigniederlassung2
ableger1
nebenstelle1
andere Übersetzungen6
Некоторые иностранные банки сегодня забирают ликвидный капитал из своих филиалов в развивающейся Европе.
Inzwischen nun ziehen einige ausländische Banken liquide Mittel aus ihren Tochtergesellschaften in den europäischen Schwellenländern ab.
Три крупных банка, принадлежащих государству, имеют обширные сети филиалов, и в них работают сотни тысяч людей.
Die drei großen staatlichen Banken verfügen über ein ausgedehntes Filialnetzwerk und beschäftigen Hunderttausende von Menschen.
так, товарооборот заграничных филиалов составил около 19 триллионов долларов по сравнению с объемом мирового экспорта в размере 11 триллионов долларов.
Die Verkäufe durch ausländische Partnerunternehmen betragen insgesamt ungefähr $19 Billionen, verglichen mit Weltexporten von $11 Billionen.
Международное сотрудничество сумело предотвратить падение банков, чьи штаб-квартиры находятся в Западной Европе и имеют широкую сеть филиалов в Восточной Европе.
Eine internationale Kooperation hat erfolgreich verhindert, dass sich die Banken mit Zentralen in Westeuropa und mit ausgedehnten Niederlassungsnetzen in Osteuropa aus dieser Region zurückziehen.
В Малайзии законодательство о банковских агентах (стоящее на страже интересов клиентов и в то же время поддерживающее бизнес-модели, принятые финансовыми учреждениями) привело к расширению сферы деятельности банков, не имеющих филиалов, на ранее необслуживаемые сельские районы.
In Malaysia hat die Regulierung des "Agent Banking" (die die Interessen der Verbraucher schützt und zugleich die Geschäftsmodelle der Finanzinstitute unterstützt) zur Ausweitung des niederlassungslosen Bankwesens geführt, das nun bisher nicht betreute ländliche Gebiete erreicht hat.
Таким образом, например, давление правительства на мультинациональные банки, чтобы те давали кредиты только внутри страны или выводили ликвидные средства из иностранных филиалов - это протекционизм, как и инъекции капитала в мультинациональные компании с открытым требованием сохранения национальных рабочих мест.
So ist zum Beispiel der Druck von Regierungen auf multinationale Banken, auf dem Binnenmarkt Kredite zu gewähren oder Liquidität aus ausländischen Banken abzuziehen Protektionismus, wie auch die Kapitalspritzen für multinationale Unternehmen mit dem alleinigen Ziel, Arbeitsplätze auf dem Binnenmarkt zu erhalten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung