Beispiele für die Verwendung von "фильмом" im Russischen
Мы будем работать над этим фильмом ещё 2 года.
An diesem Film werden wir die kommenden zwei Jahre arbeiten.
Вообще-то я тоже, до того, как начала работу над фильмом.
Und so ging es mir auch, bevor ich diesen Film begonnen hatte.
Эта старая история только получила новую волну возбуждения с этим новым фильмом.
Mit dem neuen Film wurde die alte Geschichte wieder interessant.
В "Терминаторе 2", который был моим следующим фильмом, мы пошли гораздо дальше.
Also gingen wir in "Terminator 2", meinem nächsten Film, noch viel weiter.
В прошлом году закончила работу над фильмом под названием "Женщины без мужчин".
Letztes Jahr habe ich einen Film abgeschlossen namens "Frauen ohne Männer".
А я хотел, чтобы этим фильмом руководили эмоции, и он стал реальным результатом моего путешествия.
Ich aber wollte, dass dieser Film von Gefühlen getragen wurde, und dass er wirklich meinen Weg verfolgt.
Затем, в январе, умерла моя мама, и работа над таким фильмом стало последним, что меня интересовало.
Dann starb in diesem Januar meine Mutter und diesen Film weiter zu verfolgen schien irgendwie das Letzte zu sein, was mich interessierte.
Первая книга называлась "Конец печати" и была сделана вместе с фильмом, над которым мы работали с Уильямом Берроузом.
Das erste Buch heißt "The End of Print" und wurde zusammen mit einem Film herausgebracht, in Zusammenarbeit mit William Burroughs.
Режиссер Джон Фавро, который в настоящий момент работает над скоро выходящим в прокат диснеевским фильмом "Книга джунглей" сказал вебсайту Hollywood Reporter:
Regisseur Jon Favreau, der derzeit an Disneys bald erscheinenden Dschungelbuch-Film arbeitet, sagte gegenüber der Webseite Hollywood Reporter:
Китайский фильм "Крадущийся тигр, затаившийся дракон" стал самым кассовым неанглоязычным фильмом, и индийские фильмы, как, например, "Свадьба в сезон дождей", имеют мировой успех.
Der chinesische Film "Tiger & Dragon" wurde der nichtenglische Film mit den höchsten Einspielzahlen, und indische Filme wie "Monsoon Wedding" waren weltweite Kinokassenerfolge.
В этом году внимание страны было поглощено неожиданным хитом сезона, фильмом "Миллионер из трущоб" - действие которого разворачивается в Индии, с индийскими персонажами, актёрами и тематикой - номинированный в десяти категориях.
Dieses Jahr gilt die Aufmerksamkeit des Landes dem Überraschungshit der Saison, Slumdog Millionär - einem in Indien spielenden Film mit indischen Charakteren, indischen Schauspielern und indischen Themen -, der in zehn Kategorien nominiert ist.
Вы наверно смотрели фильм "Фарго".
Ich bin mir sicher, dass die meisten von Ihnen den Film "Fargo" gesehen haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung