Beispiele für die Verwendung von "финансовой системы" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle368 finanzsystem337 andere Übersetzungen31
Провал финансовой системы свободного рынка Das Versagen der freien Finanzmärkte
Возникли сомнения по поводу финансовой системы. Wir haben die Finanzindustrie in Frage gestellt.
В отсутствии централизованной финансовой системы, эта задача легла на национальные власти. Da es kein zentrales Finanzministerium gibt, oblag die Aufgabe den nationalen Behörden.
Итак, мы не можем исключить вероятность обвала финансовой системы и глобальной экономической депрессии. Also können wir ein Systemversagen und eine globale Depression nicht ausschließen.
В этой статье Джордж Сорос предлагает абсолютно новый курс на реструктуризацию мировой финансовой системы. Im Folgenden schlägt George Soros eine mutige, neue Maßnahme vor, um das Weltfinanzwesen wieder zu festigen.
Отдельные критики настаивают, что эта политика является началом конца глобальной финансовой системы, если не самой цивилизации. Für die Kritiker ist die QE der Anfang vom Ende des Weltfinanzsystems, wenn nicht gar der Zivilisation selbst.
Однако в истории международной финансовой системы за последние шестьдесят лет банкротство и дефолт были практически неслыханным делом. In der internationalen Finanzgeschichte der letzten sechzig Jahre sind Staatsbankrotte und Zahlungsunfähigkeit allerdings beinahe unbekannt.
В странах, где большой процент населения исключен из финансовой системы, потребителям остается полагаться на нерегулируемые неофициальные услуги. In Ländern mit einem hohen Grad an finanzieller Ausgrenzung sind die Verbraucher häufig auf unregulierte Elemente des Schattenbankensystems angewiesen.
Что ещё более важно, участники совещания взяли на себя обязательства по проведению длительного процесса реформирования мировой финансовой системы. Wichtiger ist, dass sie sich zur Einleitung eines langfristigen Prozesses zur Reform des Weltfinanzsystems verpflichtet haben.
За последние десять лет либерализация торговли и валютная интеграция способствовали экспансии финансовой системы, основанной на рыночных принципах, в Европе. Entwicklungen des vergangenen Jahrzehnts wie Handelsliberalisierung und Währungsgemeinschaft haben die Ausbreitung einer marktorientierten Finanzierung in Europa gefördert.
У него есть центральный банк, но у него нет централизованной финансовой системы, а наблюдение за банковской системой предоставлено национальным властям. Er hat eine Zentralbank, aber kein zentrales Finanzministerium, und die Aufsicht über das Bankensystem ist nationalen Behörden überlassen.
только крупные дозы государственных расходов и массивная поддержка финансовой системы со стороны центрального банка предотвратили сползание во вторую Великую депрессию. Nur enorme staatliche Ausgaben und eine massive Unterstützung durch die Notenbanken haben ein Abgleiten in eine zweite Große Depression vermieden;
Поскольку объем экономики Америки столь велик, а доллар столь важен для мировой финансовой системы, хронический дефицит бюджета США означает огромные глобальные последствия. Da die amerikanische Volkswirtschaft so groß ist und der Dollar ein zentrales Instrument im globalen Finanzwesen darstellt, haben chronische US-Haushaltsdefizite auch enorme globale Auswirkungen.
Неблагоприятный распределительный эффект финансовой системы, основанной на рыночных принципах, может еще больше усилить антирыночные силы в Европе, особенно в ее южной части. Die widrigen Verteilungseffekte auf die marktorientierte Finanzierung kann dazu dienen, die marktfeindlichen Kräfte in Europa zu stärken, besonders in Südeuropa.
Но это могло бы обозначать и конец нахождения Америки в центре мировой финансовой системы - и, таким образом, конец ее собственным "чрезмерным привилегиям". Doch könnte es zugleich das Ende von Amerikas Position als Zentrum des Weltfinanzsystems einläuten - und damit das Ende seines eigenen "exorbitanten Privilegs".
Более того, ни один аргумент не будет обладать достаточной весомостью, если он не примет в расчёт взаимосвязь финансовой системы и реального сектора экономики. Darüber hinaus kann es keine umfassende Übereinkunft geben, die die Beziehung zwischen der Finanz- und der Realwirtschaft unberücksichtigt lässt.
В тоже время, в случае с гигантскими финансовыми конгломератами, составляющими основу мировой финансовой системы, достаточной "огневой мощью" для их спасения обладают только США и Китай. die USA und China.
Поддержка финансовой системы была странным моментом в экономической истории, поскольку она принесла пользу тем, кто и так получал пользу от беспричинного изобилия рынков - боссам финансовых фирм. die Bosse von Finanzunternehmen.
Попытки оживить экономику при помощи денежно-кредитной политики не дали бы особого эффекта, даже если бы еще более легкие деньги и предотвратили бы полный коллапс финансовой системы. Die Geldpolitik wäre ein relativ ineffektives Mittel zur Wiederbelebung der Volkswirtschaft, auch wenn eine noch lockerere Geldpolitik den völligen Zusammenbruch des Systems verhindern könnte.
Крупномасштабные капиталовложения из заемных средств повысили соотношение кредита к ВВП в стране почти до 200%, увеличивая тем самым уязвимость финансовой системы - развитие, выраженное в недавнем скачке цен межбанковских процентных ставок. Schuldenfinanzierte Kapitalinvestitionen im großen Maßstab haben das Verhältnis der Kredite zum BIP des Landes auf beinahe 200% getrieben und damit die Verletzlichkeit des Systems gesteigert - eine Entwicklung, die sich im kürzlichen Anstieg der Interbankenzinssätze widerspiegelte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.