Beispiele für die Verwendung von "фондами" im Russischen mit Übersetzung "fonds"

<>
Палата Представителей США приняла закон, исключающий возможность злоупотребления взаимными фондами, связанными с выбором времени проведения рыночных операций. Das US-Repräsentantenhaus hat eine Reformvorlage verabschiedet, die ein missbräuchliches Market-Timing bei den Investment-fonds unterbinden würde.
Он утверждает, что должен получать вознаграждение за работу в качестве фондового менеджера, наблюдающего за многомиллиардными фондами в частном секторе. Er fordert, wie der Manager eines milliardenschweren Fonds am privaten Sektor bezahlt zu werden.
Годовой бюджет Фонда составляет лишь €12 млн. ($16,3 млн.), из которых половина поставлена моими фондами, и нам трудно добиваться дополнительных средств. Das Jahresbudget des Fonds beträgt lediglich 12 Millionen Euro, wovon meine Stiftungen fast die Hälfte übernehmen, und wir haben Schwierigkeiten, die zusätzlichen Mittel zu beschaffen.
Глобальный фонд установит две цены: Der globale Fonds würde zwei Preise einführen:
Некоторые из этих фондов огромны. Die finanzielle Basis mancher dieser Fonds ist gewaltig.
Хеджевые фонды могут навести панику. Hedge-Fonds könnten eine Panik auslösen.
Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям. Der vorgeschlagene Grüne Fonds würde diesem Kriterium entsprechen.
в течение нескольких месяцев появился Глобальный фонд. innerhalb weniger Monate war der Globale Fonds geboren.
Целью фонда является включение цыган в процесс образования. Ziel des Fonds ist die Einbindung der Roma in den Bildungsprozess.
Фонд помог около 156 000 детей-цыган и совершеннолетним. Der Fonds hat bisher etwa 156.000 Roma-Kinder und junge Roma-Erwachsene unterstützt.
Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы. Die bemerkenswerten Erfolge des Globalen Fonds beruhen auf seinem operativen Vorgehen.
Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда. Die zweite Herausforderung besteht darin, das Mandat des Globalen Fonds zu erweitern.
Фонд не заменит существующие патентные законы, а предложит им альтернативу. Der Fonds würde das bestehende Patentrecht nicht ersetzen, sondern eine Alternative dazu anbieten.
К сожалению, Всемирный фонд уже находится в состоянии финансового кризиса. Leider befindet sich der Globale Fonds bereits in einer Budgetkrise.
Однако спасенные жизни - это далеко не все достижения Всемирного фонда. Aber der Einfluss des Fonds geht weit über die Rettung von Leben hinaus.
Таким образом, нужно координировать десять таких фондов, чтобы достигнуть кворума. Man müsste also zehn derartige Fonds koordinieren, um dieses Quorum zu erreichen.
В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе. Ultimativ sollten private Fonds auf globaler Basis reguliert werden.
Прежде всего, Фонд должен изменить то, как он воспринимается со стороны. Vor allem anderen muss der Fonds die Weise, wie er von außen wahrgenommen wird, ändern.
Конечно, Фонд должен будет сосредоточиться на глобальных, а не двусторонних дисбалансах. Für den Fonds wird es natürlich wichtig sein, sich auf globale Ungleichgewichte und nicht auf bilaterale Ungleichgewichte zu konzentrieren.
Сейчас Всемирный фонд играет важную роль в борьбе с этими болезнями. Seitdem hat der Globale Fonds in der Geschichte dieser Epidemien eine Schlüsselrolle gespielt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.