Beispiele für die Verwendung von "формулировке" im Russischen
Связь между здоровьем океана и здоровьем человека основана на другой, весьма простой формулировке,
Die Verbindung zwischen der Gesundheit des Meeres und der der Menschen kann durch ein weiteres einfaches Sprichwort beschrieben werden.
В своей текущей формулировке закон никогда бы не прошел через предыдущий состав Государственной Думы.
Niemals wäre das Gesetz in seiner aktuellen Form durch die alte Staatsduma gekommen.
И стараясь понять это, я пришел к одной формулировке вопроса, которая, как казалось, подходила мне в моих исследованиях.
Und als ich damit kämpfte, es zu verstehen, kam ich auf einen Weg, die Frage zu fassen, die scheinbar in meinen Forschungen für mich arbeitete.
И не имеет значения, насколько наши повседневные взгляды кажутся сомнительными с точки зрения теории, мы опираемся на собственное понимание основных элементов жизни человека, которые кажутся настолько очевидными, что даже не нуждаются в формулировке.
Gleichgültig wie sehr unsere alltäglichen Ansichten von der jeweiligen Theorie in Frage gestellt werden können, greifen wir dabei doch auf unser Vorverständnis der grundlegenden Merkmale des menschlichen Lebens zurück, die so offensichtlich zu sein scheinen, daß sie keiner Ausformulierung bedürfen.
Один из способов преодоления этого глубокого противоречия заключается во введении в Устав ООН новой главы, посвященной правам человека и новой формулировке Главы IV, в которой идет речь об использовании силы в международных отношениях.
Eine Möglichkeit diese Kluft zu überwinden wäre die Einführung eines Menschenrechtskapitels in der UNO-Charta und die Neuformulierung von Kapitel IV, das sich der Anwendung von Gewalt in internationalen Beziehungen widmet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung