Beispiele für die Verwendung von "фундаментален" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle348 grundlegend279 fundamental69
Затем у нас появилась Всемирная Сеть и, в большей мере, облако, которое фантастично, но также в том смысле, в котором интерфейс фундаментален, оно что-то вроде беспорядка. Auf der anderen Seite haben wir das Internet und zunehmend "cloud computing", was fantastisch ist, aber so wie eine Benutzeroberfläche fundamental ist, ist es auch eine Ablenkung.
Они следуют из фундаментальной теории. Sie folgen aus der grundlegenden Theorie.
Все это поднимает фундаментальный вопрос: Aber daraus ergibt sich eine fundamentale Frage:
фундаментальные возможности изменения человеческого поведения. grundlegende Gelegenheiten, um menschliches Verhalten zu verändern.
Ататурк осознал два фундаментальных принципа. Atatürk hatte zwei fundamentale Dinge erkannt.
Появился куда более фундаментальный вопрос: Es stellt sich nunmehr eine viel grundlegendere Frage:
Свобода слова - это фундаментальная демократическая свобода. Die Meinungsfreiheit ist eine fundamentale Freiheit in der Demokratie.
Они требуют глубоких, фундаментальных перемен. Sie erfordern tiefe, grundlegende Änderungen.
Именно это наблюдается после фундаментальных прорывов. Das ist typisch nach einem fundamentalen Durchbruch.
Было нечто фундаментальное, что они упустили. Etwas Grundlegendes fehlte ihnen.
И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение. Und zweitens ist es ein fundamentales Geschaeftvorhaben.
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления. Diese Trennlinie verschleiert allerdings die grundlegende Uniformität der beiden Denkschulen.
Это фундаментальный признак того, кто мы есть. Es ist ein absolut fundamentaler Teil unseres Selbst.
Это также вскрыло более фундаментальную проблему. Sie deckt zudem ein grundlegendes Problem auf.
Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма. Die Geschichte basiert auf einer fundamentalen Platform des politischen Pluralismus.
Китай изменит две фундаментальные концепции мира. China wird die Welt verändern hinsichtlich zwei grundlegender Aspekte.
Можно поспорить, что пища - фундаментальный управляющий принцип Утопии. Und ich glaube argumentieren zu können, dass die Nahrung das fundamentale Ordnugsprinzip von Utopia ist.
Все это развитие поднимает фундаментальный вопрос: Diese Entwicklungen werfen eine grundlegende Frage auf:
Сначала появляется фундаментальный вопрос - на ТВ он называется тизер. Das ist eine fundamentale Frage - im Fernsehen wird der erste Akt "Teaser" genannt.
Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам. Diese Inkongruenz verursacht grundlegende Probleme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.