Beispiele für die Verwendung von "функциям" im Russischen
Есть много путей подхода к функциям человеческого мозга.
Nun, es gibt verschiedene Ansätze, die Funktionen des Gehirns zu untersuchen.
С этой точки зрения, полный набор клеток, анатомически организованных по функциям и формирующих основные дорожки, представляет собой "железо" мозга.
Dieser Sichtweise zufolge stellte die Gesamtzahl der Zellen, anatomisch durch ihre Funktion und die Bildung wichtiger Bahnen organisiert, die "Hardware" des Gehirns dar.
Затем американцы предложили Бакиеву 160 миллионов долларов в год, и теперь там не может быть официальной базы, а лишь "транзитный центр", служащий тем же самым функциям.
Dann boten die Amerikaner Bakijew 160 Millionen Dollar jährlich, und jetzt gibt es dort zwar keinen offiziellen Stützpunkt mehr, aber ein "Transitcenter", dass dieselben Funktionen erfüllt.
Роботы уже выполняют многие функции:
Roboter erfüllen bereits viele Funktionen, deren Bogen sich von Tätigkeiten in der Automobilproduktion bis zur Entschärfung von Bomben - oder unheilvoller:
Их используют для прослеживания функций определенных генов.
Eingesetzt werden sie zur Erforschung der Funktion einzelner Gene.
В этой программе есть такая функция - "заморозка".
Hier haben wir eine Funktion - ich kann die Zeit anhalten.
Если жизнь излишне деловая, функция слабеет половая.
Wenn das Leben zu stressig ist, schwächt das die sexuelle Funktion.
Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования.
Vor Kurzem hat Flickr eine Funktion hinzugefügt, die "tagging" genannt wird.
функции были перестроены, а клавишные комбинации были другими.
Funktionen waren neu angeordnet und die Tastenkombinationen waren anders.
Всегда будет некоторое переплетение одной функции с другой.
Irgendwo kommt es einfach zu Berührungspunkten zwischen den beiden Funktionen.
И тогда оно может комбинировать две базовые функции:
Und das würde zwei grundlegende Funktionen vereinen:
У общественного искусства есть свои функции и форма.
Man kann auch sowohl Funktion als auch Form bei Kunst in öffentlichen Räumen haben.
Следовательно, для НАТО нет никакой необходимости дублировать эти функции;
Es besteht deshalb keine Notwendigkeit, dass die NATO diese Funktionen dupliziert;
LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция.
LittleBits sind elektronische Module, die eine spezifische Funktion haben.
Есть функция комментирования, люди могут задавать вопросы членам парламента.
Es gibt eine Funktion für Kommentare, so können die Leute ihren jeweiligen Abgeordneten Fragen stellen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung