Beispiele für die Verwendung von "хлопать" im Russischen

<>
Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон. Es kam Ihnen nicht in den Sinn, im Rhythmus zu klatschen.
Мне бы хотелось увидеть, как эта аудитория - нет, насколько я знаю, вы не тренировались - сможете вы хлопать синхронно? Ich würde gern sehen, ob dieses Publikum - nein, soweit ich weiß, haben Sie nicht geübt - können Sie es schaffen, synchronisiert zu klatschen?
Не удивляйтесь, что я тоже хлопаю. Sie mögen sich fragen, warum ich klatsche.
"Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали". "Das ganze Publikum war wie elektrisiert und alle haben ihn angefeuert und geklatscht."
Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии. Manchmal klatschen Leute an dieser Stelle, aber eigentlich mehr in der Schweiz.
И я сидела в студии, смотря на этих женщин, хлопающих в ладоши - красивые ритмы - пока эти маленькие сказочные феи транцевали вокруг них, одетые в красивые цветные шелковые наряды. Und ich saß dort in dem Studio, betrachtete diese Frauen, wie sie in die Hände klatschten - wunderschöne Rhythmen - und diese kleinen, feenhaften Elfen tanzten um sie herum, sie trugen diese schönen Seidenfarben.
Лазер отличается от света над моей головой тем, что этот обычный свет некогерентный - много разных цветов и много разных частот, наподобие того, как вы хлопали в начале - но если бы вы были лазером, это были бы ритмичные аплодисменты. Was Laserlicht so von dem Licht über meinem Kopf hier unterscheidet, ist, dass dieses Licht inkohärent ist - so viele verschiedene Farben und Frequenzen, ungefähr so, wie Sie am Anfang geklatscht haben - aber wenn Sie ein Laser wären, wäre es rhythmischer Applaus.
И скоро вы увидите - это моя аспирантка - видите - Турбо настойчиво продолжает хлопать ластами. Und Sie werden gleich sehen, dass meine Studentin - und Sie sehen, dass Turbo ganz versessen aufs Flossenschlagen ist.
Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание. Es klopft seinem Bruder auf die Schulter, es nimmt das Telefon ab, wenn es klingelt und winkt zum Abschied.
Он подходит к одной из моих аспиранток и начинает хлопать ластами, как стал бы это делать при знакомстве с самкой. Er nähert sich einer meiner Studentinnen und schlägt die Flossen, wie er es auch bei einem weiblichen Pinguin machen würde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.