Beispiele für die Verwendung von "ходить" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle265 gehen191 verkehren2 andere Übersetzungen72
Моё хобби - ходить по магазинам. Meine Lieblingsbeschäftigung ist, Einkaufsbummel zu unternehmen.
вам предстоит много ходить пешком. und Sie werden eine Menge wandern.
Дети должны ходить в школу. Kinder sollten nämlich die Schule besuchen.
Ходить с длинными волосами несовременно. Lange Haare sind unmodern.
Например, поезда должны ходить по расписанию. Züge sollten pünktlich fahren.
Волков бояться - в лес не ходить. Wer nicht wagt, gewinnt nicht.
Спал в буше, но продолжал ходить. Man schlief im Busch, aber machte weiter.
К счастью нам не надо далеко ходить. Glücklicherweise müssen wir nicht weit Ausschau halten.
Папе больше не надо ходить на работу. Papa muss nicht arbeiten.
благо далеко за ним ходить не надо. Man muss nicht sehr weit nach Beweisen suchen.
Через несколько дней я снова могла ходить. Innerhalb weniger Tage konnte ich wieder laufen.
Мы каждый день будем ходить на лыжах. Wir werden jeden Tag Ski fahren.
Она посоветовала ему не ходить туда одному. Sie riet ihm, nicht alleine hinzugehen.
Я был так счастлив ходить в школу. Ich fühlte mich sehr wohl auf dem Gymnasium.
Я уже сейчас планирую много ходить по музеям Ich plane schon jetzt mehrere Museumsbesuche
А люди смогут ходить с высоко поднятой головой. Und die Menschen können stolz auf sich sein.
Кто имеет право ходить в мечеть по пятницам?" Wer darf die Moschee an Freitagen benutzen?"
Другими словами, они заставляли студентов ходить с непокрытой головой. Anders gesagt, sie würden Studentinnen zwingen ihre Köpfe zu enthüllen.
И для них это значит, что они могут ходить. Das bedeutet für sie, dass sie laufen können.
Но им не нужно ходить далеко в поисках виноватых. Sie bräuchten allerdings nicht allzu weit nach den Schuldigen zu suchen;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.