Beispiele für die Verwendung von "хорошего" im Russischen
Я могу подумать как минимум о трех других кандидатах, кто бы смог хорошо работать, но у которых, по всей видимости, не было хорошего шанса:
Darüber hinaus erscheinen mir drei weitere Kandidaten als sehr geeignet, aber sie nehmen wohl nicht aktiv an der Nominierung teil:
Пока еще остается некоторая надежда на то, что недавние протесты в Тибете подтолкнут власти изменить курс проводимой политики, однако первые признаки не обещают ничего хорошего.
Obgleich wohl tatsächlich die Möglichkeit besteht, dass die jüngsten Proteste in Tibet die Behörden zu einem Kurswechsel veranlassen, sind die ersten Anzeichen nicht besonders vielversprechend.
Ценность хорошего воспитания не измерить деньгами.
Den Wert einer guten Erziehung kann man nicht in Geld messen.
Даже предоставление хорошего образования может не удовлетворить.
Auch den Menschen eine gute Bildung zu bieten, reicht möglicherweise nicht aus.
Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас?
Wie würde die Allegorie guter Regierung heute aussehen?
Понимание настоящего невозможно без хорошего понимания прошлого.
Das Verstehen der Gegenwart ist ohne ein gutes Verständnis der Vergangenheit unmöglich.
Во многих странах есть признаки хорошего управления.
In vielen Ländern gibt es Anzeichen guter Regierungsführung.
Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта.
Tunesien hat einen erstaunlich guten Start hingekriegt.
Я знаю хорошего адвоката, который может тебе помочь.
Ich kenne einen guten Anwalt, der dir helfen kann.
Такой печальный ритуал не может иметь хорошего конца.
Ein solch tragisches Ritual kann kein gutes Ende nehmen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung