Beispiele für die Verwendung von "хороши" im Russischen
Но так ли хороши в действительности обязательства по КСО?
Aber sind CSR-Verpflichtungen wirklich eine gute Methode?
Ну, в обычной школе учителям не говорят, насколько они хороши.
In einer normalen Schule kriegen Lehrer nicht gesagt wir gut sie sind.
Последние месяцы были очень хороши для президента Колумбии Альваро Урибе.
Die letzten Monate waren für den kolumbianischen Präsidenten Alvaro Uribe sehr gut.
Если болид и пилот были достаточно хороши, то вы выигрывали гонку.
Und wenn das Auto und der Fahrer gut genug waren, dann gewannen Sie das Rennen.
На самом деле не бывает таких стимулов, которые были бы достаточно хороши.
Die Wahrheit ist, es gibt keine Anreize die man ausarbeiten kann die jemals gut genug sind.
Я думаю, что меня больше всего удивило то, насколько хороши оказались подписи.
Ich denke es war - Die größte Überraschung für mich war, dass das Geschriebene tatsächlich so gut war.
И мы очень хороши в отыгрыше решений, и определении нехватки "реальности" в ситуации.
Wenn wir also Lösungen vorspielen, sind wir sehr gut darin, zu erkennen, wenn jemand sich nicht authentisch verhält.
Мы чувствуем, что мы не настолько хороши в реальной жизни, как в играх.
Wir denken, dass wir in der Realität nicht so gut sind wie in Spielen.
Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал.
Aber eine demografische Dividende ist nur so gut, wie die Investition ins Humankapital.
И напротив, очень сложно определить, насколько хороши те, кто работает в клинической медицине.
Im Gegensatz dazu ist es schwierig einzuschätzen, wie gut klinische Wissenschafter sind.
На самом деле все виды взаимодействия с компьютерами хороши, но каждый в своей нише.
Eigentlich ist jede Art von Interaktion mit Computern gut, allerdings jede in ihrer bestimmten Nische.
"Интересно решать" отличает их от обыденных задач, которые, честно говоря, не очень хороши как головоломки.
Es muss Spaß machen, anders als alltägliche Probleme, die ehrlich gesagt keine besonders gut designten Rätsel sind.
"Вы приведите мне лучших, которых сможете найти и, если они достаточно хороши, я их найму."
"Bringen Sie mir die besten Arbeiter die Sie finden können und wenn sie gut genug sind stelle ich sie ein."
Польза от многостороннего подхода зависит от его качества, и не все многосторонние мероприятия одинаково хороши.
Dennoch ist Multilateralismus eine Frage des Ausmaßes, und nicht alle multilateralen Vereinbarungen sind gut.
Так что "осторожные разбойники" хороши, но трудно себе представить разбойника, который бы продолжал свое дело бесконечно.
Kluge Gesetzlose sind also besser als nichts, aber es ist schwer vorstellbar, dass irgendein kluger Gesetzloser dies für unbegrenzte Zeit aufrecht erhalten kann.
С последней точки зрения все нынешние технологии для нас недостаточно хороши - это добавляет работы проектировщикам алгоритмов.
So gesehen sind alle gegenwärtigen Technologien für uns nicht gut genug, da die Entwickler der Algorithmen mehr Arbeit haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung