Beispiele für die Verwendung von "хотеться" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle123 wollen123
если политика экономического развития работает, людям не должно хотеться переезжать. Bei einem Funktionieren der Entwicklungspolitik, so die Annahme, würden die Leute nicht auswandern wollen.
Тому хотелось поговорить с Мэри. Tom wollte mit Maria sprechen.
С ней не хочется работать. Man weiß nicht, ob man für sie arbeiten will.
Уверен, вам бы этого не хотелось. Doch das wollen Sie sicher nicht.
Вам когда-нибудь хотелось написать роман? Wollten Sie jemals einen Roman schreiben?
Никому не хотелось об этом говорить. Niemand wollte darüber sprechen.
Этого вам совсем бы не хотелось. Nun, Sie wollen das einfach nicht tun.
Вот, чего мне действительно хотелось сделать. das war es, was ich wirklich machen wollte.
А потом хочется зайти ещё глубже. Aber dann wollen Sie wirklich tief hinein.
мне не очень-то этого хочется. ich will es nicht so sehr.
Я хотела сказать ему, мне хотелось сказать: Und ich wollte ihm sagen:
И мне хотелось иметь эту небольшую картинку. Also wollte ich ein kleines Bild haben.
Мне давно хотелось спросить такое у американцев. Ich wollte das immer schon sagen in diesem Land.
Это не совсем то, чего мне хотелось. Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования. Natürlich wollte niemand mein Projekt finanzieren.
Мне также хотелось поработать с другими предметами. Ich wollte mich mit anderen Themen beschäftigen.
В детстве мне всегда хотелось быть супергероем. Als Kind wollte ich schon immer einen Superheld sein.
а мне, честно говоря, не хотелось работать. Und ich, offen gesagt, wollte keinen.
Ничего, на что ему хотелось бы смотреть. Es gab Nichts, was er sonst hätte sehen wollen.
Это то, чего мне больше всего хочется. Das ist es, was ich am meisten will.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.