Beispiele für die Verwendung von "хоть" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle247 wenn auch13 ob6 andere Übersetzungen228
Мог бы хоть спасибо сказать! Du könntest wenigstens danke sagen!
Давайте хоть что-нибудь делать". Lasst uns etwas dagegen tun."
Хоть это и займет больше времени. Dieser Prozess dauert.
С паршивой овцы хоть шерсти клок. Für alte Schuld nimm Bohnenstroh.
Хоть кто-нибудь знает, что это такое? Weiss jemand, was das ist?
Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Kannst du nicht ein einziges Mal pünktlich sein?
Мне нужно было попрощаться хоть как-нибудь. Ich musste mich verabschieden auf irgendeinem Weg, Art oder Weise.
В Иракском конфликте есть хоть что-то хорошее Positive Randerscheinungen des Irak-Krieges
хоть горшком назови, только в печь не сажай Selbst wenn Sie einen Topf rufen, stellen Sie ihn nur in den Ofen
Хоть и лопни брюшко, да не останься добро. Lieber den Magen verrenkt, als dem Wirt was geschenkt.
Я продолжу, хоть у меня время почти истекло. Und so rede ich weiter.
И нам нужно подумать о планировании хоть немного. Und wir müssen über die Planung nachdenken.
В этом хаосе есть хоть какая-то систематика? Herrscht in einem kompletten Chaos trotzdem ein System?
Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт? Hat Ihnen eine Biene schon mal eine Rechnung ausgestellt?
Родители умоляли меня получить хоть какой-нибудь диплом. Und sie flehten mich an, einen Abschluss in irgendetwas zu machen.
"Энтерпрайз" мы не построили, но хоть ионный двигатель сделали. We haben nicht die Enterprise, aber wir haben einen Ionenantieb, jetzt.
Есть ли хоть что-нибудь, что вам не нравится? Welchen Teil davon mögen Sie nicht?
У вас будет хоть какое-то представление, что делать. Und man wuesste dann ungefaehr, was zu tun ist.
Хоть ваши амбиции и удовлетворены, всё же, это прекрасно. Dein Ehrgeiz wird befriedigt, aber es ist sehr schön.
Он слишком устал, чтобы сделать ещё хоть один шаг. Er ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.