Beispiele für die Verwendung von "хочется" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle205 wollen123 andere Übersetzungen82
Вам хочется спать после этого. Sie fühlen sich ziemlich schläfrig danach.
Чего нельзя, того и хочется. Verbot macht Lust.
Мне очень хочется изучить Вас, Was es auch ist, anstelle Sie zu löschen, möchte ich Sie untersuchen.
хочется узнать пару новых вещей. Ich mag es, ein-zwei Dinge zu lernen.
Иногда мне хочется всё бросить, Denn manchmal möchte ich aufhören und es nicht tun.
хочется увидеть то, что их притягивает; Ich mag es, zu sehen was sie verlinken;
Мне очень хочется выразить им признательность. Ich möchte mich nur bei ihnen erkenntlich zeigen.
Нам хочется провести с ним время. Wir möchten Zeit mit ihm verbringen.
Нам хочется знать о различных вещах. Wir möchten über Dinge bescheidwissen.
При апатии ничего делать не хочется. Bei der Apathie hingegen gebe es keinen Drang, etwas zu tun.
не хочется даже думать об этом. man möchte nicht darüber nachdenken.
И хочется всё время оставаться таким же. Und wir wären gern immer so.
И так, хочется сказать, она сняла напряжение. Und ich möchte sagen, das war der Eisbrecher.
"Из-за тебя мне хочется стать лучше". "Ihretwegen möchte ich ein besserer Mensch sein."
Может Вам хочется еще раз обдумать положение дела Vielleicht möchten Sie die Lage noch einmal überdenken
Конечно, хочется иметь побольше финансов, иметь побольше ресурсов, Ich wünschte, wir hätten das Geld und größere Ressourcen.
Теперь уже вам хочется быть на месте C. Nun, Sie wären lieber C.
Хочется верить, что это случится до 2015 года. Hoffentlich zwischen jetzt und 2015, so ungefähr in dem Zeitraum.
Мне хочется услышать то, о чем они думают; Ich mag es, zu hören worüber sie nachdenken;
Но эта не та боль, которую хочется прекратить. Aber nicht auf eine Weise, die man beenden möchte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.