Sentence examples of "цитатой" in Russian

<>
Я закончу цитатой Махатмы Ганди. Zum Schluss ein Zitat von Mahatma Gandhi.
Многие люди называют её цитатой про "Человека на арене". Viele Leute nennen es das "Mann in der Arena" Zitat.
Мой брат прислал мне СМСку с цитатой из сериала "Симпсоны". Mein Bruder schickte mir eine Textnachricht, eine SMS, sie ist - sie war ein Zitat aus den Simpsons, und lautete:
А одна девушка произнесла фразу, которая стала моей любимой цитатой: Und dann gab es von einem der Mädchen mein liebstes Zitat:
Я собираюсь закончить цитатой, которая может ударить по больному месту директора национального института здоровья, очаровательного человека. Ich beende mit einem Zitat, vielleicht einen gemeinen Trick, am Direktor des NIH, einem sehr charmanten Mann.
Перед мои возвращением на Ближний Восток я хотел бы закончить цитатой одного из величайших шейхов, когда-либо прилагавших перо к пергаменту. Bevor ich in den nahen Osten zurückkehre möchte ich zuguterletzt als Anregung mit einem Zitat eines der größten Sheiks schließen.
я сомневался, как мне стоит закончить эту речь, но вчера появился этот человек с прекрасной цитатой из "Японских очерков о праздности", суть которой в том, что хорошо оставлять что-либо неоконченным, потому что это означает, что есть ещё пространство для роста. Ich war mir nicht sicher, wie ich meinen Monolog beenden soll und dann gab es gestern einen Vortrag mit einem großartigen Zitat aus den japanischen "Betrachtungen aus der Stille", das besagt, dass es gut ist etwas unvollendet zu belassen, weil dies impliziert, dass noch Raum für Wachstum bleibt.
Я дам несколько показательных цитат: Ich zeige Ihnen eine Handvoll repräsentativer Zitate:
Я вам предоставлю несколько цитат. Ich gebe Ihnen ein paar Zitate.
Ну да, "немного" неточная цитата. War also ein fehlerhaftes Zitat.
Вот несколько цитат, указывающих на это: Folgende Zitate mögen dies verdeutlichen:
Вот цитата одной из этих женщин: Und es gibt darin ein Zitat von einer dieser Frauen, die darüber spricht:
И тогда я увидел эту цитату: Und dann sah ich dieses Zitat:
Две цитаты, чтобы более менее закруглиться. Zwei Zitate, mit denen ich mehr oder weniger schließen möchte.
Вообще-то, однажды я прочел вот эту цитату: Ich habe neulich dieses Zitat gelesen:
Одна цитата члена палестинской телевизионной съемочной группы запомнилась мне: Ein Zitat eines Mitglied des palästinensischen Fernsehteams ist mir im Gedächtnis geblieben:
Это цитата из легендарного высказывания Поттера Стюарта о порнографии. Das Zitat stammt von dem sagenhaften Potter Stewart Gutachten über Pornographie.
На него меня сподвигла эта цитата из Адамса Дугласа. Und es war inspiriert von diesem Zitat von Douglas Adams.
Думаю, лучший способ закончить мое выступление - это привести пару цитат. Ich glaube, ich schließe am besten mit zwei Zitaten.
Эта цитата из книги "Американский Прометей" о жизни Роберта Оппенгеймера. Es handelt sich um ein Zitat aus "American Prometheus", einem Buch über Robert Oppenheimer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.