Beispiele für die Verwendung von "цифра" im Russischen mit Übersetzung "zahl"
Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе.
Diese Zahl wurde in der Wirtschaftspresse vielfach zitiert.
Среди шведов, работающих в промышленности, эта цифра 75%.
Unter den schwedischen Industriearbeitern liegt diese Zahl bei 75%.
Но эта цифра не имеет серьезного научного обоснования.
Aber hinter dieser Zahl steckt kaum Wissenschaft.
Спору нет, 1,3 миллиарда тонн - это ошеломляющая цифра.
Ja, 1,3 Milliarden Tonnen ist eine unvorstellbare Zahl.
Прогнозируется, что эта цифра увеличится вдвое в ближайшие 40 лет.
Laut Prognosen wird sich diese Zahl in den nächsten 40 Jahren oder so verdoppeln.
Эта цифра выглядит довольно скромной на фоне большинства других стран.
Verglichen mit den meisten anderen Ländern wirkt diese Zahl klein.
Для многих развивающихся стран цифра намного меньше - 20 кВт/час;
In vielen Entwicklungsländern liegt diese Zahl weit unter 20 kWh;
Цифра просто ошеломляющая, не умещающаяся в сознании, и нас постоянно спрашивали:
Diese Zahlen waren absolut verblüffend, überwältigend, und man fragte uns permanent:
И еще при нашей жизни эта цифра будет расти до 9 миллиардов.
Und wir werden noch erleben, dass diese Zahl auf ca. 9 Milliarden ansteigt.
При условии 2% роста любая цифра, включая ВВП, увеличится в 7,5 раз по истечении века.
Bei einer Wachstumsrate von 2% wächst jede Zahl, einschließlich des BIP, in einem Jahrhundert um das 7,5-Fache.
теперь эта цифра должна быть гораздо большей - дефицит в одной только Калифорнии составит 40 млрд. долларов США.
jetzt muss die Zahl wesentlich höher sein - allein Kalifornien ist mit einem Defizit in Höhe von 40 Milliarden Dollar konfrontiert.
Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента.
Natürlich deckt diese Zahl eine große Vielzahl unterschiedlicher Branchen ab, und es bestehen innerhalb des Kontinentes auch einige geografische Unterschiede.
А ноябрьская цифра будет пересмотрена в сторону уменьшения из-за недавно обнаруженной ошибки в статистике, допущенной канадскими властями.
Darüber hinaus wird die Zahl vom November aufgrund eines kürzlich entdeckten statistischen Fehlers der kanadischen Behörden nach unten korrigiert werden.
Эта цифра была достигнута в прошлую пятницу в игре против Панамы (0-2), на стадионе имени Роммеля Фернандеса.
Diese Zahl erreichte er am letzten Freitag mit dem Spiel gegen Panama (0-2) im Rommel Fernández.
Эта цифра разительно отличается от выборов в США, где явка на президентских выборах 2004 года едва превысила 60%.
Dieser Prozentsatz steht in starkem Kontrast zu den Zahlen für die Präsidentenwahlen in den USA im Jahr 2004, wo die Wahlbeteilung bei knapp über 60% lag.
По оценкам неправительственных организаций эта цифра колеблется между 100000 (т.е. каждое десятое гражданское лицо) и 300000 (каждый четвертый).
Laut Schätzungen von Nichtregierungsorganisationen liegt die Zahl zwischen 100.000 (das heißt, einer von zehn Zivilisten) und 300.000 (einer von vier).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung