Beispiele für die Verwendung von "частице" im Russischen
По существу, каждое из этих обозначений относится к какой-нибудь частице.
Im Grunde genommen bezieht sich jeder dieser Ausdrücke auf bestimmte Teilchen.
огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов.
Partikel in riesigen Schwärmen, viel kleiner als Atomkerne.
физики указывают набор реализуемых частиц.
Aber die Physik sagt uns, welche Teilchen erzeugt werden können.
Бозон Хиггса уменьшает влияние слабого взаимодействия, придавая слабым частицам бoльшую массу.
Es macht die schwache Kernkraft sehr schwach, indem es den schwachen Partikeln eine sehr große Masse gibt.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Diese Materieteilchen interagieren mit den verschiedenen kräftetragenden Teilchen.
Для того, чтобы делать прогнозы об элементарных частицах, которые можно там увидеть,
Sie hilft uns, Voraussagen zu treffen über die grundlegenden Partikel die wir dort vielleicht finden werden.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Diese Materieteilchen interagieren mit den verschiedenen kräftetragenden Teilchen.
А эти частицы - вода, тогда как наше облако - это облако из пикселей.
Und diese Partikel sind Wasser, während unsere Wolke eine Wolke aus Bildpunkten ist.
Эти частицы неоднозначно определяются шестью зарядами.
Diese Teilchen sind nicht eindeutig durch die sechs Ladungen festgelegt.
Возможно, что частицы тёмной материи могут быть произведены на Большом адронном коллайдере.
Es ist möglich, dass im Großen Hadronen-Speicherring Dunkle-Materie-Partikel entstehen könnten.
Разные частоты создают различные элементарные частицы,
Die verschiedenen Frequenzen ergeben die verschiedenen Teilchen.
Мы визуализируем поток воздуха вокруг крыльев москита с помощью мелких частиц, подсвеченных лазером.
Hier versuchen wir die Strömung um die Flügel des Moskitos mit kleinen Partikeln, die wir mit einem Laser illuminieren, sichtbar zu machen.
что природа создала такое количество элементарных частиц.
Und es scheint seltsam, dass die Natur so viele elementare Teilchen zu brauchen scheint.
Химические соединения и твёрдые частицы, действующие на окружающую среду, могут составить отдельную категорию.
Es wäre durchaus gerechtfertigt, Umweltchemikalien und Partikel eigenen Kategorien zuzuordnen.
Вот одна из элементарных частиц, называемая гравитоном -
Stellen Sie sich vor, wir haben ein bestimmtes Teilchen, genannt Graviton.
Затем эти частицы начали освобождаться из клеток, они вернулись и уничтожили бактерию E. coli.
Die viralen Partikel wurden dann von den Zellen freigegeben und kamen zurück und töteten E. coli.
Кварки держатся вместе другими частицами, называемыми глюонами.
Die Quarks werden von anderen Teilchen zusammengehalten, die Gluonen heißen.
Поэтому исследователи будут искать новые частицы с нужными характеристиками, чтобы произвести астрономическую темную материю:
Die Experimentatoren suchen also nach neuen Partikeln mit den richtigen Eigenschaften, um die astronomische Dunkle Materie hervorzubringen:
Так что это предсказание, предсказание новой частицы.
Es handelt sich also um eine Vorhersage, die Vorhersage eines neuen Teilchens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung