Beispiele für die Verwendung von "человеком" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle6315 mensch6086 homo15 andere Übersetzungen214
Он вырос, став прекрасным молодым человеком. Er ist zu einem feinen jungen Mann herangewachsen.
Я был молодым человеком, и я периодически то учился, то бросал институт. Ich war ein junger Mann, der mit mehr oder eher weniger Begeisterung studierte.
Для тех из нас на Кубе, кто уже достаточно взрослый для того, чтобы предпринять подобное путешествие, наше собственное путешествие с Че - молодым человеком со смешным акцентом и беретом со звездой - началось менее романтично. Für diejenigen von uns auf Kuba, die alt genug sind, um eine vergleichbare Reise zu unternehmen, begann unsere Reise mit Che, dem jungen Mann mit dem komischen Akzent und der Baskenmütze mit dem Stern, weniger romantisch.
Этим человеком, конечно, был Авраам. Dieser Mann war natürlich Abraham.
Он был человеком потрясающего лидерства. Er war eine erstaunliche Führerpersönlichkeit.
Является ли он человеком мира? Ist er ein Mann des Friedens?
Ну, он был сложным человеком. Tja, er war kompliziert.
Он стал другим человеком, высоким. Er war ein neuer Mann, noch größer.
Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком. Boris Jelzin war vollkommen einzigartig.
мудрым человеком становятся, а не рождаются. Eine weise Person wird geformt - nicht geboren.
Я не считаю Тома великим человеком. Ich halte Tom für keinen großen Mann.
Мне достаточно отношений с одним человеком. Eine Beziehung reicht mir.
Его дед был судьей, почтенным человеком Sein Großvater war ein Beamter, ein älterer Herr.
Внезапно, он переставал быть просто человеком Und ganz plötzlich erschien er nicht mehr länger rein menschlich.
Эти привычки сделали меня более здоровым человеком. Dadurch bin ich gesünder geworden.
что-то не так с этим человеком". Da stimmt etwas nicht mit dieser Person.
Этим человеком является Хамени, а не Ахмадинежад. Diese Person ist Chamenei, nicht Ahmedinedschad.
неприятно, даже если с этим человеком спишь. Da ist einfach eine Art Igitt-Faktor vorhanden.
Даже для нациста, он был ужасным человеком. Sogar für einen Nazi war er ein schrecklicher Mann.
Геринг был, по всем меркам, ужасным человеком. Goering war allen Berichten nach ein schrecklicher Mann.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.