Beispiele für die Verwendung von "что-то" im Russischen mit Übersetzung "ein"

<>
Это что-то вроде картошки. Es ist etwa wie eine Kartoffel.
Это на что-то вроде этого: Ich gebe Ihnen ein Beispiel:
Они создают что-то вроде обоев. Und was sie schaffen - man kann es mit einer Art Tapete vergleichen.
Как группы людей что-то делают? Wie bringen Gruppen ein Ergebnis zustande?
Она, действительно, что-то вроде космического месива. Sie sind wirklich eine Art kosmischer Pampe.
Он очень хотел что-то, написанное Вермеером. Was er wirklich wollte, war ein Stück von Vermeer.
Так что это что-то вроде традиции. Das hat also eine gewisse Tradition.
Для девятилеток это что-то вроде откровения. Das ist eine kleine Offenbarung für Neunjährige.
Что-то такое "приклеилось" и к Обаме. Ein bisschen davon hat auch auf Obama abgefärbt.
Я почувствовал, что я могу что-то изменить, Ich glaubte ich kann einen Unterschied bewirken.
Он думал что я что-то вроде волшебника. Er hielt mich für eine Art Magier.
И вы что-то чувствуете по этому поводу. Und Sie haben eine Meinung darüber.
это что-то вроде устройства для поиска воды Es ist eine Art Wünschelrute.
С первой было что-то вроде страстной интрижки. Dieser erste, das war mehr wie eine leidenschaftliche Affäre.
Всё вышесказанное создаёт что-то вроде каскадного эффекта. Und hinzu kommt noch, dass dies eine Art kaskadenförmigen Effekt verursacht.
Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран. Er konnte Informationen mitteilen, indem er auf einen Bildschirm sah.
У меня чувство, что что-то препятствует этому. Ich habe das Gefühl, dass da ein paar Dinge im Weg sind und uns behindern.
"Мы что-то строим, игроки амбициозны, они голодны". "Wir sind dabei, eine Sache zu planen, die Spieler sind ambitioniert, sie sind hungrig".
И это не что-то дополнительное, сверх программы. Das ist nicht einfach so ein optionales Extra.
Что-то вроде хитроумной программы по установке башен. Das ist wie ein geheimes Funkturmprogramm.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.