Beispiele für die Verwendung von "шаг" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle817 schritt666 andere Übersetzungen151
Первый шаг в сторону мира? Startschuss für den Frieden?
Хорошо,а теперь шаг назад. Okay, lassen wir es für den Moment dabei.
Следующий шаг вашего эксперимента - берём салфетку. Und das nächste, was Sie für Ihr Experiment tun müssen, ist eine Serviette zu besorgen.
Нечто, чтобы сделать еще один шаг. Ich brauchte noch etwas, um den weiteren Weg zu bestehen.
Улучшение лечения рака шаг за шагом Schrittweise Verbesserung der Brustkrebs-Vorsorge
Стоит сделать шаг назад и спросить: Es ist es wert, zurückzutreten und zu fragen:
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры. Solch eine Veränderung würde jedoch die Verhandlungen deutlich verkomplizieren.
Возможно, это выглядит как шаг против природы. Dies kann alles sehr düster erscheinen.
Данная модель частичного смешения, это шаг вперед. Dieses Überlappungsmodell ist das Richtige für die Zukunft.
Но шаг за шагом главная идея эволюционировала. Aber allmählich bildete sich eine Idee heraus.
Такой шаг стал бы настоящей культурной революцией. Das wäre eine wirkliche Kulturrevolution.
Но это лишь первый шаг, это видение. Aber es ist ein Anfang, eine Vision.
Нам нужен антитемпелтон, чтобы сделать шаг вперед. We brauchen einen anti-Templeton, der hervortritt.
Первый шаг к этому - задавать правильные вопросы. Als Erstes sind die richtigen Fragen zu stellen.
В результате был сделан большой шаг назад. Insgesamt war der Besuch ein enormer Rückschlag.
Это новый рискованный шаг президента Мухаммеда Мурси. Es handelt sich um ein neues Pokerspiel von Präsident Mohammed Mursi.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании. Aber frei lizensierte Lehrbücher sind die nächste große Sache in der Bildung.
Так что остается неясным, кто сделает шаг навстречу. Wer sich also durchsetzen wird, ist noch unklar.
С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым. Das rasante Tempo der Internationalisierung verwundert angesichts dieser Vorzüge daher nicht.
Оттолкнувшись от этого, мы сделали шаг в неизвестность. So legten wir los.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.