Beispiele für die Verwendung von "штату" im Russischen mit Übersetzung "bundesstaat"
Причины отличаются от штата к штату, но в основном в деталях.
Die Gründe unterscheiden sich vom Bundesstaat zu Bundesstaat, aber hauptsächlich im Detail.
Эти водители скоро будут платить штату за мили пробега вместо налога на бензин.
Diese Fahrer werden bald die Meilengebühren statt der Mineralölsteuer an den Bundesstaat zahlen.
По виду так не скажешь, но он имеет точно такой же размер, как США, минус площадь, приблизительно равная штату Аризона.
Es sieht zwar nicht so aus, aber es hat genau dieselbe Größe wie die Vereinigten Staaten, abzüglich eines Gebiets, das ungefähr gleich groß wie der Bundesstaat Arizona ist.
Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства.
Der Bundesstaat müsse das aktuelle Finanzierungsniveau beibehalten, um Geld aus dem Commonwealth erhalten zu können, und monatlich darüber berichten, wo die zusätzlichen Gelder ausgegeben wurden.
окей, так сколько Уругвай, Парагвай, Аргентина и, наконец, штат Мато Гроссо в Бразилии платят за этот жизненноважный вклад в эту экономику штату Амазонас, который и производит этот дождь?
Gut, aber wie viel zahlen Uruguay, Paraguay, Argentinien und natürlich der brasilianische Bundesstaat Mato Grosso für diesen fundamentalen Beitrag zu deren Wirtschaft an den Bundesstaat Amazonas, der den Regen produziert?
В тоже время, восстановление Китаем своей давней претензии к северо-восточному индийскому штату Аруначал-Прадеш и подстрекательство им Индии по поводу Кашмира (пятая часть которого контролируется Китаем) являются испытанием глобального стратегического партнерства между США и Индией.
Da China seinen lange ruhenden Anspruch auf den Bundesstaat Arunachal Pradesh im Nordosten Indiens erneut geltend macht und Indien wegen Kashmir provoziert (von dem sich ein Fünftel unter chinesischer Kontrolle befindet), wird die neue globale strategische Partnerschaft zwischen den USA und Indien inzwischen auf die Probe gestellt.
Мумбаи - столица индийского штата Махараштра.
Mumbai is die Hauptstadt des indischen Bundesstaates Maharashtra.
Штаты и населенные пункты сокращают расходы.
Die Bundesstaaten und Kommunen schränken ihre Ausgaben ein.
Калифорния является самым разнородным штатом в США;
Kalifornien ist der facettenreichste US-Bundesstaat;
Индиана стала первым штатом, который ввел подобное требование.
Indiana war der erste Bundesstaat, der eine derartige Forderung erhoben hat.
Он решил захватить штат вначале неофициально, а потом официально.
Er entschied, dass er den Bundesstaat übernehmen würde, erst inoffiziell, dann offiziell.
Многими перераспределяющими программами в Соединенных Штатах управляют 50 штатов.
In den USA werden zahlreiche Umverteilungsprogramme von den einzelnen Bundesstaaten durchgeführt.
назовите, что вам нужно, в каком городе и штате.
Sagen Sie, was sie wollen, die Stadt und den Bundesstaat.
В США страхование от безработицы организовано на уровне штатов.
In den USA wird die Arbeitslosenversicherung auf Ebene der Bundesstaaten organisiert.
Многими перераспределяющими программами в Соединенных Штатах управляют 50 штатов.
In den USA werden zahlreiche Umverteilungsprogramme von den einzelnen Bundesstaaten durchgeführt.
Изначально эта компания не занималась содействием в сборе налогов штата.
Die Firma ist ursprünglich nicht angetreten, um Bundesstaaten bei der Besteuerung von Autofahrern zu helfen.
Представители контролирующих органов в штате Вашингтон тоже озадачено почесывают головы.
Und auch Regulierungsbehörden im Bundesstaat Washington kratzen sich ratlos am Kopf.
Причины отличаются от штата к штату, но в основном в деталях.
Die Gründe unterscheiden sich vom Bundesstaat zu Bundesstaat, aber hauptsächlich im Detail.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung