Beispiele für die Verwendung von "штуками" im Russischen mit Übersetzung "ding"

<>
Я собираюсь посмотреть сколько из вас на дальнем конце зала смогут достать этими штуками до сцены. Ich werde sehen, wieviele von Ihnen hinten im Saal diese Dinger hier auf die Bühne bekommen.
Сегодня, со всеми этими RFID-чипами и другим штуками - и не важно, какая там технология, - суть дела в том, что всё будет подключено к этой машине, и что это будет интернет вещей. Jetzt, mit RFIDs und sonstigen - welche Technologie es auch ist - die Sache ist, dass alle Geräte etwas eingebaut haben das es mit der Maschine verbindet und so haben wir ein Internet von Dingen.
Обычно эти штуки помещают под землю. Normalerweise werden diese Dinge unterirdisch gelagert.
Поэтому мы придумали вот такую штуку. Also haben wir dieses Ding gebaut.
все эти штуки будут работать на вебе. All diese Dinge werden webbasiert sein.
"Смотри-ка, Дэйв, кто вырастил эту штуку? "Schau Dave, wer hat dieses Ding wachsen lassen?"
И эта штука размахнется и ударит по улитке. Und dieses Ding wird herumschwingen und die Schnecke zerschlagen.
Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком. Ganz zufällig ist da dieses Ding in meiner Lunge.
Я пока не знаю, как назвать эту штуку. Ich kenne den Namen dieses Dings nicht.
Сутью распространения идей являются телевидение и штуки типа телевидения. Im Zentrum der Ideenverbreitung steht das Fernsehen und verwandte Dinge.
Но вскоре, как видите, эти синие штуки справа стали доминировать. Aber nach kurzer Zeit können Sie sehen, wie die blauen Dinger auf der rechten Seite die Oberhand gewinnen.
Во-первых, у нас есть все эти штуки в руках. Wir haben alle diese Dinge in unseren Händen.
И еще множество разных вещей, которые можно придумать для этой штуки. Es gibt zahlreiche verschiedene Dinge die Sie sich dafür vorstellen können.
Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон. Denken Sie daran, dieses Ding misst im Durchschnitt nur ungefähr 30 Mikrometer.
Только не надо делать вот так, когда вы используете эти штуки!. Und wenn Sie diese Dinger benutzen, dann brauchen Sie nicht soooo machen.
Они были проданы администраторам старших школ по 900 долларов за штуку. Dieses Ding wurde Schulleitern für 900 Doller das Stück verkauft.
Ты поднимешь ее, оденешь чертову штуку обратно, и закончишь чертов забег!" Du hebst sie auf, Du machst die verdammten Dinger wieder ran und brinst dieses gottverdammte Rennen zu Ende!"
Да, если ты сломаешь одну из этих штук, ты вернёшь ее поставщику. Und okay, wenn Sie bei uns eins von den Dingen zerbrechen, senden Sie es an den Sender zurück.
"Черт возьми, я могу быть таким же упрямым, как и эта штука". "Verdammt, ich kann genauso stur wie dieses Ding sein."
Мне очень, очень хотелось бы поговорить о штуках, у которых одна сторона. Ich würde wahnsinnig gern über Dinge reden die nur eine Seite haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.