Ejemplos del uso de "эксперименту" en ruso
Пора положить конец этому разрешительному эксперименту и закрыть дверь к ядерным испытаниям раз и навсегда.
Es ist an der Zeit, dieses destruktive Experiment und damit Atomwaffentests ein und für allemal zu beenden.
А противоречивая реакция жителей в разных местах штата обнажила неоднозначность отношения местных властей к эксперименту штата с марихуаной.
Und die widersprüchlichen Reaktionen im ganzen Staat förderten unter örtlichen Beamten einen tiefgreifenden Zwiespalt im Hinblick auf das große grüne Experiment zu Tage.
Существует большая ностальгия по последнему либеральному эксперименту (с 1920-х годов до революции 1952 года), который служил примером для других арабских стран.
Man blickt sehnsüchtig in die Vergangenheit auf das letzte liberale Experiment (zwischen den 1920er Jahren bis zur Revolution 1952), das auch für andere arabische Länder ein Vorbild war.
В мольбах о свободе, раздававшихся из за "железного занавеса", они расслышали не желание стать американцами, а желание присоединиться к чрезвычайно успешному европейскому эксперименту по коллективной безопасности и процветанию, начатому после второй мировой войны.
Sie hörten in den Appellen nach Freiheit von hinter dem Eisernen Vorhang nicht den Wunsch, amerikanisch zu werden, sondern am bemerkenswert erfolgreichen europäischen Experiment kollektiver Sicherheit und gemeinsamen Wohlstandes teilzuhaben, das nach dem Zweiten Weltkrieg aufkam.
Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины.
Ich wiederholte den Versuch, indem ich unterschiedliche Schwellenwerte zugrundelegte
я составил эти шесть предложений после многих экспериментов.
Nach zahlreichen Versuchen entwickelte ich diese sechs Sätze.
Тем не менее Арчи получил разрешение на такой эксперимент.
Trotzdem bekam Archie die Erlaubnis für seinen Versuch.
Я не мог ставить над этим эксперименты в лаборатории.
Ich konnte die Sache nicht in ein Labor bringen und damit Versuche anstellen.
Но тут задачи серьёзные и пора начинать реальные эксперименты.
Wir müssen anfangen es wirklich zu versuchen.
В другом эксперименте сообразительным грачам надо было решить более сложную задачу.
In einem zweiten Versuch mussten die pfiffigen Krähen dann ein kniffligeres Problem lösen.
Хотите ли вы прекратить эксперимент сейчас или нам стоит подождать достоверных результатов?"
Soll ich den Versuch sofort abbrechen, oder sollen wir warten, bis wir Resultate haben?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad