Beispiele für die Verwendung von "элемент" im Russischen
Übersetzungen:
alle306
element210
komponente9
zelle8
baustein6
glied2
eintrag1
andere Übersetzungen70
Если числами можно выразить законы этой невероятной вселенной, в которой мы живём, то, я думаю, через своего рода обратное проектирование, мы могли бы из них экстраполировать некий основной структурный элемент Вселенной.
Wenn Zahlen die Gesetze dieses unglaublichen Universums, in dem wir leben, ausdrücken können, dann schussfolgere ich, können wir durch eine Art umgekehrte Methode anhand von ihnen einige grundlegende Strukturelemente dieses Universums hochrechnen.
Что, если бы мы смогли убедить их построить для нас солнечный элемент?
Was aber, wenn wir sie dazu bringen könnten, eine Solarzelle für uns zu bauen?
И путем выборочной эволюции, мы можем выбрать из миллиарда один, который сделает то, что ты захочешь, например, вырастит батарейку или солнечный элемент.
Und durch eine Abfolge von Auswahl-Evolution, kann man eines aus einer Milliarde fischen, das tut was man will, wie zum Beispiel eine Batterie oder eine Solarzelle wachsen lassen.
Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника.
Alle Teile lassen sich einfach und ohne Lastenzug bewegen.
Итак, государственное финансирование терроризма, элемент Холодной войны.
Staatliche Finanzierung von Terrorismus war ein Merkmal des Kalten Krieges.
Наиболее визуально значимый элемент на сцене - докладчик.
Das offensichtlichste visuelle Hilfsmittel auf der Bühne ist der Redner selbst.
Между прочим, этот элемент истории остается в силе.
Dieser Teil der Geschichte gilt im Übrigen immer noch.
Элемент контента, событие сподвигает кого-либо сделать высказывание.
Eine Information, ein Ereignis bringt jemandem zum Reden.
Поэтому в каждом здании должен быть элемент риска.
Also ja, ich glaube dass das Risiko, das wir mit jedem Gebäude auf eingehen.
Конечно, в законодательном балансировании бюджета есть элемент блефа.
Die gesetzliche Festlegung von ausgeglichenen Haushalten ist natürlich auch in gewissem Maße ein Bluff.
В этом аргументе, конечно, есть важный элемент правды.
Hierin steckt zweifellos ein wichtiges Körnchen Wahrheit.
Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент.
Jede einzelne Farbe, Punkt, jede einzelne Linie ist ein Wetterelement.
Важнейший элемент игры - выносливость, способность пройти все лунки.
Die Tatsache der Ausdauer ist ein wichtiger Teil des Spiels, das Gehen zu diesen allen Löchern.
Они все заслуживали победы, но есть некоторый элемент удачи.
Sie verdienten alle den Sieg, aber es hat auch immer mit Glück zu tun.
Каждый цветной шарик, каждый цветная полоска, представляет погодный элемент.
Jede farbige Perle, jedes farbige Band stellt ein Wetterelement dar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung