Beispiele für die Verwendung von "эффективная" im Russischen mit Übersetzung "effizient"

<>
но она, по-видимому, не самая эффективная. Aber es ist wahrscheinlich nicht die effizienteste.
Потому что у него была достаточно эффективная фабрика. Weil seine Fabrik effizient genug war.
Для процветания капитализма необходима эффективная судебная система и эффективный контроль над соблюдением правил. Damit der Kapitalismus dort gedeiht, sind eine effiziente Justiz und eine wirksame Polizeiarbeit notwendig.
Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне. Eine effiziente Lieferkette kann die Innovation auf Unternehmens- wie auf Branchenebene völlig verändern.
Электросетей в будущем не будет, а энергия, чистая эффективная энергия, в какой-то момент станет бесплатной. Das Netz von morgen ist kein Netz zu benötigen, und Energie, saubere, effiziente Energie wird eines Tages kostenlos sein.
власть закона, равные условия для всех в бизнесе, чистая и эффективная государственная служба и свободный поток информации. Rechtsstaatlichkeit, Chancengleichheit für Unternehmen, eine ehrliche und effiziente öffentliche Verwaltung und freier Informationsfluss.
Идеи о том, что можно изменить весь мир, если у вас есть эффективная фабрика, которая постоянно выдает изменение за изменением. Man kann die ganze Welt verändern, wenn man eine effiziente Fabrik hat, die Veränderung ausspuckt.
Для большей части Европы, например, действительно необходимы более эффективная борьба с преступностью и серьезные усилия по преследованию и предотвращению незаконной иммиграции. So bedarf es beispielsweise in großen Teilen Europas einer effizienteren Kriminalitätsprävention und einer ernst zu nehmenden Bekämpfung der illegalen Einwanderung.
Ее сторонники не могут понять, что ни расширенное присутствие миротворцев, ни эффективная помощь не смогут дать желаемых результатов до тех пор, пока афганский народ не начнет воспринимать правительство Карзаи как правительство, честно и справедливо представляющее его интересы. Man nimmt nicht zur Kenntnis, dass weder erweiterte Friedenserhaltung noch effizientere Hilfslieferungen zum gewünschten Ergebnis führen, solange die afghanische Öffentlichkeit nicht das Gefühl hat, von der Regierung Karzai gebührend vertreten zu werden.
Существует эффективная группа лоббистов эволюции, которая ведет борьбу от имени науки, и я постараюсь сделать все, чтобы им помочь, но они несколько расстраиваются, когда такие люди как я смеют заметить, что мы атеисты в той же степени, что и эволюционисты. Es exisitert eine effiziente Evolutionslobby, die den Kampf im Namen der Wissenschaft koordiniert, und ich versuche alles was ich kann um ihnen zu helfen, aber sie regen sich auf, wenn Leute wie ich es zu erwähnen wagen, dass wir sowohl Atheisten als auch Evolutionisten sind.
Клиника очень эффективна, и прогрессивна. Sie sind sehr effizient, aber auch sehr innovativ.
Рыночная экономика эффективна, но несправедлива. Die Marktwirtschaft ist effizient, aber nicht gerecht.
· эффективное, экономичное использование своих ресурсов; · Effiziente, wirtschaftliche Nutzung ihrer Ressourcen;
Работа полиции стала более эффективной. Die Polizeiarbeit wurde effizienter.
*эффективное соревнование и деятельность рыночных сил; ein effizienter Wettbewerb und funktionierende Marktkräfte,
Все харизматические лидеры эффективны в общении. Alle inspirierenden Führer kommunizieren auf effiziente Weise.
По сути, машина заряжается безопасно и эффективно Und es bewirkt, dass sich Ihr Auto sicher und effizient auflädt.
Мы должны работать более интенсивно и эффективно. Wir müssen intensiver und effizienter arbeiten.
Это более экономично, а также более эффективно. Es ist ökonomischer und auch viel effizienter.
Светодиоды мельче, дешевле, выдерживают дольше, более эффективны. LEDs sind kleiner, sie sind billiger, sie halten langer an, sie sind effizienter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.