Beispiele für die Verwendung von "юмором" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle40 humor38 andere Übersetzungen2
Есть ли лучший способ прожить жизнь, чем с любовью и юмором? Gibt es eine bessere Form, mit dem Leben fertigzuwerden, als mit Liebe und Humor?
На данный момент это может быть лишь чёрным юмором (к примеру: Im Augenblick ist es vielleicht nur schwarzer Humor (z.
Обычно русские отвечают черным юмором как на хорошие, так и на плохие события, и 2008 год не был исключением. Die gewohnheitsmäßige Reaktion der Russen auf gute wie schlechte besondere Ereignisse ist schwarzer Humor, und die Ereignisse des Jahres 2008 machten hier keine Ausnahme.
И если вы работаете в нужной атмосфере, с юмором, это и есть пароль для огромного хранилища знаний, где вы можете найти любое решение всех проблем. Und wenn du mit der rechten Seite arbeitest, mit Humor, hast du - das ist der Schlüssel zu dem kosmischen Sammelspeicher allen Wissens, in dem du die Lösung für jedes Problem finden kannst.
Корни юмора в традициях общества. Humor ist auf unsere gesellschaftlichen Traditionen angewiesen.
У него есть чувство юмора. Er hat Sinn für Humor.
У нее есть чувство юмора. Sie hat Sinn für Humor.
гнев, мужество, отвращение, юмор и страх. Wut, Tugend, Abscheu, Humor, und Angst.
Также этому может способствовать чувство юмора. Dasselbe gilt für einen Sinn für Humor.
Она была не без чувства юмора. Und sie hatte Sinn für Humor.
А у Вас есть чувство юмора. Sie haben ja Humor.
У немцев тоже есть чувство юмора. Auch die Deutschen haben einen Sinn für Humor.
Похоже, у него совсем нет чувства юмора. Er scheint keinen Sinn für Humor zu haben.
Жаль, что у Мэри нет чувства юмора. Das ist schade, dass Mary keinen Sinn für Humor hat.
Жаль, что он не обладает чувством юмора. Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
Что интересно, у них есть чувство юмора. Aber sie haben interessanterweise einen Sinn für Humor.
Жаль, что у него нет чувства юмора. Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
Жаль, что у него отсутствует чувство юмора. Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
Я считаю, что юмор прекрасно воспевает наши различия. Durch Humor können wir unsere Unterschiede positiv nutzen.
Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления. Es war viel Zorn, verrückter Humor, viel Aufmerksamkeit, Empörung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.