Beispiele für die Verwendung von "ядерный" im Russischen
Ядерный удар будет иметь непредсказуемые последствия и приведет к объединению мусульманского мира.
Ein Atomschlag würde unkalkulierbare Folgen haben, und die muslimische Welt würde in einem solchen Fall zusammenstehen.
Это сумасшествие - разрабатывать новый ядерный реактор.
Es ist ein wenig verrückt an einem neuen Nuklearreaktor zu arbeiten.
Производитель ядерный реакторов, фирма Babcock & Wilcox.
Babcock & Wilcox, die Kernreaktoren herstellen.
Заметьте, что в трейлере даже показан ядерный взрыв.
Selbst eine Kernexplosion ist in der Vorschau zu sehen.
Кто в действительности отвечает за его ядерный арсенал?
Wer hat wirklich das Sagen über sein Atomarsenal?
Но более интересно то, что ядерный бум не глобален:
Interessanterweise ist der Atomboom aber nicht global:
Пакистан за последние пять лет удвоил свой ядерный арсенал.
Pakistan hat den Umfang seines Atomwaffenarsenals in den letzten fünf Jahren verdoppelt.
Ядерный синтез, у меня было отведено на него 10 минут.
Kernfusion - darüber wollte ich 10 Minuten sprechen.
С практической точки зрения даже ядерный взрыв может оказаться недостаточно мощным.
Ein stärker praktisches Problem ist, dass selbst eine Atomexplosion nicht ausreichend stark sein könnte.
Поскольку ядерный Иран откроет ворота для неконтролируемого марша атомной бомбы по региону.
Denn eine Atommacht Iran würde einem unkontrollierten Wettlauf um die Bombe in der Region Tür und Tor öffnen.
В реальном мире, Кубинский ядерный конфликт показал, что этого могло и не быть.
In der realen Welt - so legt die Kubakrise nahe - könnte das anders sein.
То что ядерный синтез является источником энергии было известно со времени изобретения водородной бомбы.
Dass die Kernfusion Energie freisetzt, ist seit der Erfindung der Wasserstoffbombe bekannt.
Но на то, чтобы ядерный синтез мог использоваться на промышленных электростанциях, потребуются десятки лет.
Aber es wird viele Jahrzehnte dauern, bis die Kernfusion vielleicht einmal in Nuklearkraftwerken zum Einsatz kommen kann.
А наш ядерный реактор исключает эти шаги, что очень здорово, если нам удастся его запустить.
Nun, unser Reaktor eliminiert diese Schritte, was echt 'ne tolle Sache ist, wenn wir ihn tatsächlich zum laufen bekommen.
Или он согласится иметь ядерный потенциал, достаточный для производства оружия, но предпочтёт не производить его?
Oder wird er sich mit dem Potenzial zufrieden geben, Atomwaffen herstellen zu können, dies aber nicht tun?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung