Beispiele für die Verwendung von "" Связной "" im Russischen
Моя мини-коллекция выглядит очень связной, и она выглядит именно так.
My mini-collection looks very cohesive, and it looks just like that.
Просто оно может быть связной ретрансляционной станцией.
Just might be a communications relay station.
Я пытаюсь сделать её связной, и сюрпризы мне не нужны.
I'm trying to really make it cohesive, so I'm not ready for a twist right now.
Недавние попытки получить защиту патента на клонированные гены, варианты генов, участки генов, ДНК копии связной РНК и генетически зашифрованные протеины представляют собой необычайно запутанную проблему.
Recent efforts to seek patent protection for cloned genes, gene variants, portions of genes, DNA copies of messenger RNA, and genetically encoded proteins present an unusually perplexing problem.
Вдобавок к этой связной функции подобного рода орбиты также используются для выполнения функций навигации и раннего предупреждения.
In addition to this communication function, navigation and early warning functions are also performed from these types of orbits.
Не было оснований полагать, что существуют значительные расхождения между технически связной картиной в отношении прошлой программы Ирака и информацией, содержащейся в «Всеобъемлющем, окончательном и полном отчете», который был представлен Ираком МАГАТЭ в соответствии с его резолюцией 707 (1991) в 1996 году и дополнен в 1998 году.
There were no indications of significant discrepancies between the technically coherent picture which had evolved of Iraq's past programme and the information contained in the “Full, final and complete declaration” submitted by Iraq to the IAEA, pursuant to resolution 707 (1991), in 1996, and supplemented in 1998.
Будущий прогресс явно потребует, чтобы мы поддерживали и крепили эти партнерские отношения и налаживали новые в рамках связной структуры, совместимой с одобренным в Найроби всеобъемлющим Планом действий.
Future progress will clearly require that we sustain and strengthen these partnerships and forge new ones, within a coherent framework consistent with the comprehensive Action Plan endorsed in Nairobi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung