Beispiele für die Verwendung von "Администратором" im Russischen
Übersetzungen:
alle2623
administrator1694
admin882
receptionist17
executive12
roadie1
andere Übersetzungen17
Он был дежурным администратором в Jessops Chemicals в Хаддерсфилде.
He was a floor manager at Jessops Chemicals in Huddersfield.
Включенные администратором методы используются аналогично полям.
The methods that are enabled are used similarly to the fields.
Блокировка не поддерживается между участником и администратором группы.
Blocking isn't supported between a group member and a group manager.
Надо поговорить с дежурным администратором, вдруг она что-то слышала.
Yeah, we should talk to that desk clerk, see if she heard anything.
Это значит, что ваш аккаунт Google не является администратором аккаунта бренда.
If your Brand Account isn't listed, your YouTube channel's Google Account is not a manager of that Brand Account.
Если вы являетесь администратором канала, то можете связать с ним свой официальный веб-сайт.
If you're the channel's manager, you can associate your official website with the YouTube Channel.
В этом случае свяжитесь со своим администратором сети, чтобы получить доступ к службе Xbox Live.
If this is the case, contact the IT Administration office to see whether they can enable Xbox Live for the network.
Адрес электронной почты, используемый Леоном Диашем, администратором веб-сайта kwacha.com, следующий: colme @ indigo.ie.
An email address used by Leon Dias, administrative contact for the web site kwacha.com, is colmc @ indigo.ie.
Чтобы обеспечить эффективность групп на уровне оперативных форумов, теперь обсуждения будут размещаться в группе незамедлительно, без необходимости одобрения администратором.
To ensure groups are effective as timely conversation forums, conversations will now be posted instantly to a group without the need for manager approval.
Если вы являетесь создателем или администратором Страницы Facebook, создали акцию или предложение с вашей Страницы, то принимаете наши Условия использования Страниц.
If you create or administer a Page on Facebook, or run a promotion or an offer from your Page, you agree to our Pages Terms.
Если вы хотите заблокировать участника группы, в которой вы являетесь администратором, необходимо удалить этого человека из группы, а затем заблокировать его.
If you'd like to block a member of a group you manage, you will need to remove that member from the group and then block that person.
Если вы являетесь владельцем, администратором или модератором группы и хотите узнать подробнее, как сделать группу успешной, ознакомьтесь с рекомендациями по управлению группой.
If you're a group owner, manager, or moderator, and want to learn more about how to run a successful group, check out the best practices for managing a group.
Вы не будете передавать свой аккаунт (включая любую Страницу или приложение, администратором которых вы являетесь) кому-либо без нашего предварительного письменного разрешения.
You will not transfer your account (including any Page or application you administer) to anyone without first getting our written permission.
И, следовательно, на пути встаёт ИНКА, когда Исход дела отрицательный, Незамедлительный, Конкретный и вы ощущаете себя Администратором. В таких ситуациях лучше уступить руль другому и стать пассажиром.
And therefore, there are times when you're facing the INCA, when the feedback is going to be immediate, negative, concrete, and you have the sense of agency, where you're far better off taking the passenger's seat and have someone else drive.
ЮНИСЕФ является администратором веб-сайта сети ревизорских служб Организации Объединенных Наций «Представители внутренних ревизорских служб», и в 2004 году УВР разработало механизм, позволяющий участникам определять содержание веб-сайта, для стимулирования обмена информацией об инструментах ревизии и видах управленческой практики.
UNICEF is the host of the website of the network of United Nations audit services, the Representatives of Internal Audit Services, and in 2004 OIA developed a mechanism for members to provide content for the website to stimulate the exchange of information on audit tools and management practices.
Представитель неоднократно встречался с заместителем министра внутренних дел, который на своем посту до марта 1999 года также выполнял функции советника президента по перемещенным лицам, и с Администратором Сети социальной солидарности (Red de Solidaridad Social)- учреждения, которое незадолго до визита Представителя было определено в качестве нового координационного центра правительства по вопросам, связанным с перемещением лиц внутри страны.
On a number of occasions, the Representative met with the Vice-Minister of the Interior, a post which until March 1999 also was assigned the role of Presidential Adviser for the Displaced and the Manager of the Red de Solidaridad Social (Social Solidarity Network), the institution which just prior to the visit had been designated as the new government focal point for internal displacement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung