Beispiele für die Verwendung von "Адмиралтейством" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle17 admiralty17
И вы партнёр назначенный мне Адмиралтейством, в ответ на запрос моего отца, но оказывается даже вы считаете что всё это обречено на провал. You are the partner assigned to me in response to my father's request by the Admiralty, but it would appear that even you believe this endeavor is doomed to fail.
Я обязан подчиняться приказам Адмиралтейства. I'm pledged to obey Admiralty orders.
Я буду жаловаться в адмиралтейство. I'll make a full report to the admiralty.
Почему Адмиралтейство оставило этот случай? Why did the Admiralty resign the case?
Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства. Admiral, sir, urgent message from the Admiralty.
Сейчас я стою в сухом доке Адмиралтейства. I'm dry-docked to the Admiralty now.
Он работает адвокатом в адмиралтействе, в Вашингтоне. He's an admiralty lawyer in Washington.
Встреча в Адмиралтействе была продуктивной, я полагаю. A profitable meeting at the Admiralty I trust.
Вы возрастающая звезда со светлым будущем в Адмиралтействе. You are a rising star with a bright future in the Admiralty.
Именно то, о чём адмиралтейство умоляло нас предоставить информацию. Just what the admiralty has been begging us for some information on.
Разве такое дело не должно рассматриваться в Адмиралтействе *, когда мы достигнем порта? The matter referred to the Admiralty when we reach port?
И я обязан рассмотреть его решение и утвердить его, прежде чем оно попадёт в Адмиралтейство. I must review its findings and approve them before passing them to the Admiralty.
Остров оставался в ведении Адмиралтейства до 1922 года, когда он перешел в административное подчинение острова Св. The island remained under Admiralty supervision until 1922, when it was made a dependency of St. Helena.
Чтож, я думаю ты слишком оптимистичен по поводу готовности Адмиралтейства снарядить эти корабли, что ты рассчитываешь получить. Well, I think you're most optimistic about the Admiralty's willingness to outfit these ships you assume you can procure.
Он пишет, что все наши попытки дескридитировать Адмиралтейство приведут только к тому, что имя Уинслоу станет посмешищем. He writes that our efforts to discredit the Admiralty have resulted in our making the name of Winslow a laughingstock.
И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству. And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty.
Если вы спрашиваете меня как посла Адмиралтейства, то мой совет вам в том, что этот манёвр, стоит совершать с огромной осторожностью. If you're asking me as your liaison to the Admiralty, my advice to you is that this is a maneuver only to be approached with utmost caution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.