Beispiele für die Verwendung von "Адресная помощь" im Russischen
Адресная помощь органам исполнительной и законодательной власти будет также оказываться в форме информационно-пропагандистских мероприятий по международным нормам в области прав человека и системам защиты, предоставления консультаций по ратификации основных документов в области прав человека и пересмотру базового законодательства, а также обучения формам и методам представления отчетности международным органам по правам человека.
Targeted support to the executive and legislative branches will also be made available by means of informational activities on international human rights law and protection systems, provision of advice on ratification of key human rights instruments and revision of key legislation, as well as training on methods and techniques of reporting to international human rights bodies.
Ежемесячные государственные пособия семьям, воспитывающим детей старше трех лет, адресная социальная помощь, бесплатное детское питание для детей первых двух лет жизни, другие льготы и выплаты назначаются в соответствии с размером совокупного дохода на члена семьи.
Monthly State allowances for families with children over three years of age, targeted social assistance, free children's meals for the first two years of life, and other concessions and payments are provided in relation to the total income per head of the family.
К ним относятся подключение развивающихся стран к разработке природоохранных мер на ранней стадии; увеличение сроков для соблюдения; более эффективное распространение информации; адресная техническая помощь, включая обращение с просьбами о поддержке на основе статьи 11 Соглашения о технических барьерах в торговле (ТБТ); а также необходимость признания эквивалентности природоохранных мер в развивающихся странах.
These include the involvement at an early stage of developing countries in the design of environmental measures; longer time frames for compliance; better dissemination of information; well-focused technical assistance, including seeking support through Article 11 of the Agreement on Technical Barriers to Trade (TBT); and the need to recognize the equivalence of environmental measures in developing countries.
Я никогда не повернусь к другу спиной, если ему нужна помощь.
I never turn my back on a friend in need.
Если адресная строка скрыта, перетаскивайте страницу сверху вниз, пока она не появится.
If the address bar is not visible, drag the page down until the address bar appears.
Объединенная строка поиска и адресная строка позволяет отправлять запросы в поисковые системы и вводить веб-адреса интересующих вас страниц в интернете.
The combined search and address bar allows you to query search engines or input web addresses to find what you're looking for on the web.
Адресная книга LinkedIn может регулярно синхронизироваться с вашими контактами из таких источников, как электронная почта Gmail, Календарь Google, Контакты Google.
LinkedIn Contacts can regularly synchronize with your contacts from Google Calendar and Google Contacts.
Если бы не твоя помощь, я бы не смог управиться с этим магазином.
If it were not for your help, I could not run this store.
Неизвестно – прямой ввод переименован в "Адресная строка браузера, закладки и неизвестные источники".
Unknown – direct: Renamed to "Direct or unknown."
Важным шагом в этом направлении стало принятое в июне решение министерства торговли США передать надзор за так называемыми функциями IANA (это "адресная книга" Интернета) "Корпорации Интернета по распределению доменных имён и IP-адресов" (ICAAN).
An important step in this direction was the US Commerce Department's decision last month to hand oversight of the so-called IANA functions – the "address book" of the Internet – to the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers.
Например, французская «Национальная адресная база» (La Base Adresse Nationale) объединяет разнообразную географическую информацию для улучшения пространственного анализа и скорости реагирования чрезвычайных служб, а «Платформа городских данных» (Urban Data Platform) Евросоюза упрощает обмен данными внутри ЕС.
For example, France’s La Base Adresse Nationale pulls together location information to improve spatial analysis and emergency response times, while the European Union’s Urban Data Platform facilitates data sharing across the EU.
И потом, адресная книга IANA (у которой есть множество копий) не является Интернетом.
Moreover, the IANA address book (of which there are many copies) is not the Internet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung