Beispiele für die Verwendung von "Альтернативная" im Russischen mit Übersetzung "alternative"
Альтернативная стратегия продажи покрытого колла
An Alternative Covered Call Options Trading Strategy
Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна.
You know, the alternative, communism, has not worked.
Альтернативная процедура иллюстрации эффективности стояночного тормоза
Alternative procedure for demonstrating the parking brake performance.
Драгоценные металлы: альтернативная замена валюте под сомнением
Precious metals: alternative currency thesis called into question
Как могла бы выглядеть альтернативная концепция европейского гражданства?
What should an alternative conception of European citizenship look like?
Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах.
The alternative view is more pragmatic and rules-based.
Эта альтернативная перспектива подчеркивает компромисс, присущий ультра-адаптивной денежно-кредитной политике.
This alternative perspective highlights the trade-off inherent in ultra-accommodative monetary policy.
«Это — вселенная, альтернативная той, с которой последние 50 лет работали геохимики».
“It’s an alternative universe from what geochemists have been working with for the past 50 years.”
(Между прочим, аббревиатура BATS обозначает «Лучшая альтернативная система торговли» – «Better Alternative Trading System»).
(By the way, BATS stands for “Better Alternative Trading System”.)
Такая альтернативная версия могла бы позволить пользователям определять запросы (единственный элемент, отсутствующий в существующей версии).
The alternative version might include possibilities for users to define queries (the only item missing in existing version).
Альтернативная концепция предполагает, что еврозона представляет собой группу отдельных стран, входящих в зону единой валюты.
The alternative conception assumes that the eurozone is a group of individual countries within a common currency area.
Таким образом, вопрос заключается в следующем: какая альтернативная политика может позволить им добиться этой цели?
So the question is: which alternative policies could allow them to meet this goal?
Они сомневаются, что альтернативная стратегия развития, основанная на повышении внутреннего спроса, могла бы меть большой успех.
They doubt that an alternative development strategy based on boosting domestic demand would succeed.
В таком случае не удивительно, что люди начинают спрашивать, не нужна ли Индии альтернативная система правительства.
Small wonder, then, that people are starting to ask whether India needs an alternative system of government.
Однако существует альтернативная и намного менее амбициозная идея, согласно которой ни бюджетный, ни политический союз не нужны.
But there is also an alternative, much less ambitious view, according to which neither fiscal nor political union is needed.
Альтернативная позиция заключается в том, что некоторые «коренные причины» могут иногда оправдывать террористов, взрывающих бомбы в толпе детей.
The alternative position is that some “root causes” may from time to time justify terrorists in detonating bombs in crowds of children.
Даже альтернативная «азиатская» модель роста – если такая действительно существует – не смогла предотвратить рост неравенства в Китае, Индии и других странах.
Even an alternative “Asian” growth model – if there really is one – has not prevented a rise in inequality in China, India, and elsewhere.
Может использоваться альтернативная технология (например, компьютер, электронный переключатель пределов измерения и т.д), если доказано, что она дает эквивалентную точность.
If it can be shown that alternative technology (e.g. computer, electronically controlled range switch, etc.) can give equivalent accuracy, then these alternatives may be used.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung