Ejemplos del uso de "Аль-Каиды" en ruso

<>
Аль-Джазира не является инструментом ЦРУ, Израиля или Аль-Каиды. Al Jazeera is not a tool of the CIA, Israel, or Al Qaeda.
"Соревнование идей", кажется, соответствует программе джихада аль-Каиды. The "competition of ideas" appears to be confined to al-Qaeda's jihadi agenda.
Следующие разделы ЗПТ были составлены с целью помешать организациям и физическим лицам заниматься вербовкой членов «Аль-Каиды» (или любой другой террористической организации) или оказывать им поддержку в их деятельности на территории Сейшельских Островов. The following sections of the PTA have been laid down so as to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al Qaida members (and any other terrorist's organisation) in carrying out activities inside Seychelles.
Наиболее радикальные проповедуют идеи Аль-Каиды и её идеологической братии. The most extreme preach the ideas of Al Qaeda and their ideological brethren.
От Пакистана ожидают результатов в отношении аль-Каиды и талибов. Pakistan is expected to deliver results on al-Qaeda and the Taliban.
Просьба сообщить о деятельности, если таковая ведется, в вашей стране Усамы бен Ладена, «Аль-Каиды», «Талибана» и связанных с ними лиц и организаций и об угрозе, создаваемой этой деятельностью для страны и региона, а также о вероятных тенденциях. Please provide a description of activities, if any, by Osama Bin Laden, Al Qaida, the Taliban and their associates in your country, the threat they pose to the country and the region, as well as likely trends.
Как бы то ни было, молодой идеолог Аль-Каиды более убедителен. A younger Al Qaeda ideologue is more convincing, however.
Итак, идеи и истории Аль-Каиды моментально приходят вам на ум. So the ideas and the narratives of Al-Qaeda come to your mind immediately.
Хотя нам не удалось получить доказательств того, что сеть организаций и отдельных лиц, поддерживающих цели «Аль-Каиды», активно занимается планированием и осуществлением террористических нападений, налицо достаточно развитая структура поддержки, и «Аль-Каида» может задействовать одну или несколько таких групп или лиц для осуществления деятельности на территории Соединенных Штатов или принять решение действовать самостоятельно. However, our investigations have not revealed any evidence that the nexus of organizations and individuals that support Al Qaida's agenda are actively engaged in planning or carrying out a terrorist attack, but the support structure is sufficiently well-developed that one or more groups or individuals could be used by Al Qaida to carry out operations in the United States or could decide to act independently.
- Саудовские доноры по-прежнему являются главными финансистами суннитских военизированных группировок типа Аль-Каиды. - Saudi donors remain the chief financiers of Sunni militant groups like Al Qaeda.
У Аль-Каиды все еще имеются совместные с Талибаном базы на афгано-пакистанской границе. Al-Qaeda still has bases with the Taliban on the Afghanistan-Pakistan border.
Тех, кто не присоединился к джихаду Аль-Каиды, называют "наседками" или "неподвижными" (qaaidun). The term for those who have not joined Al Qaeda's jihad is the "sitters" or the "immobile ones" (qaaidun).
Между тем, любимый сын Бен Ладена, Хамза бен Ладен стремится возродить глобальную сеть Аль-Каиды. Meanwhile, Bin Laden’s favorite son, Hamza bin Laden, is seeking to revive al-Qaeda’s global network.
Как насчет содержащегося в тюрьме боевика "Аль-Каиды", который уже признались в преступлении? What about the imprisoned Al Qaeda operatives who had already confessed to the crime?
Действительно, эта политика, хотя и весьма рискованная, частично объясняет поражение Аль-Каиды в Саудовской Аравии. But it is just this highly personalized form of politics that the Saudi royals have adopted with defecting Al-Qaeda's members.
Пакистан остается убежищем для Аль-Каиды и некоторых других самых опасных в мире террористов. Pakistan remains a sanctuary for Al Qaeda and some of the world's other most dangerous terrorists.
Может ли это быть просто крайний случай ПСР (нервный срыв) или Уолкер член Аль-Каиды? Could this be just an extreme case of PTSD, or is Walker a member of al-Qaeda?
Большинство лидеров «Аль-Каиды», Талибана и «Исламского государства» были убиты ракетами, запущенными с дронов. Most of the leaders of Al Qaeda, the Taliban and the Islamic State have been killed by missiles launched by unmanned drones.
Военная поддержка США требуется для продолжения борьбы против Аль-Каиды и противостояния про-иранской активности. Such a force is needed to continue pursuing al-Qaeda, and to counteract pro-Iranian activities.
Тем не менее, в отличие от исламского джихада и Аль-Каиды, Хамас подвержен изменениям; Yet, unlike Islamic Jihad and Al Qaeda, Hamas is susceptible to change;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.