Beispiele für die Verwendung von "Андах" im Russischen
Самые большие проблемные области сконцентрированы в Африке в районе под пустыней Сахарой, Андах и Средней Азии.
The biggest problem areas are concentrated in sub-Saharan Africa, the Andean region, and Central Asia.
В ноябре голоса индейцев стали ключевым фактором в выборах политического аутсайдера-популиста, бывшего армейского полковника Лусио Гутьерреса в качестве президента этой небольшой страны в Андах.
In November, Indians' votes were the key factor behind the election of a populist political outsider, ex-army colonel Lucio Gutierrez, as president of this small Andean nation.
Точно так же, как Ближний Восток в глазах президентов США является не больше чем американской бензоколонкой, в расположенных в Андах странах американцы видят не родину 130 миллионов бедняков, борющихся за собственное существование, а, прежде всего, поставщиков кокаина.
Just as US presidents treat the Middle East as America's gasoline station, they treat the Andean countries not as home to 130 million poor and struggling people, but, first and foremost, as suppliers of cocaine.
На этапах разработки программы в период 2002-2006 годов было выявлено пять систем наследия в семи странах: земледелие на острове Чилоэ в Чили; разведение рыбы на рисовых плантациях в Китае; земледелие в перуанских Андах; выращивание риса на террасах народностью ифугао на Филиппинах; и оазисное хозяйство в странах Магриба — в Алжире, Марокко и Тунисе.
During the programme development phases for 2002-2006, five GIAHS were established in seven countries encompassing: Chiloe agriculture in Chile; rice-fish agriculture in China; Andean agriculture in Peru; Ifugao rice terraces in the Philippines; and oases of the Maghreb in Algeria, Morocco and Tunisia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung