Beispiele für die Verwendung von "Антарктическую" im Russischen
Übersetzungen:
alle53
antarctic53
Из окружающей среды гамма-ГХГ может попадать в пищевую цепь и накапливаться в жировых тканях животных, что является одним из важных путей воздействия на арктическую и антарктическую фауну, а также на население, в базовый рацион которого входят подвергающиеся такому воздействию животные (USEPA, 2006)
Through environmental exposure, gamma-HCH can enter the food chain and accumulate in fatty animal tissue constituting an important exposure pathway for Arctic or Antarctic animals as well as for humans who rely on these animals for their subsistence diets (USEPA, 2006)
В соответствии с указаниями, полученными от моего правительства, имею честь сослаться на сообщение от 30 ноября 2005 года, поступившее от правительства Аргентины в адрес Организации Объединенных Наций по вопросу о распространении Конвенции о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении на Фолклендские острова, остров Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова и Британскую Антарктическую территорию.
In accordance with instructions received from my Government, I have the honour to refer to the communication dated 30 November 2005 from the Government of Argentina to the United Nations relating to the extension of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, to the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands, and the British Antarctic Territory.
часто вспоминают "систему антарктического договора" для прецедентов и аналогий.
- often look to the "Antarctic treaty system" for precedents and analogies.
Я хочу отправиться туда, чтобы найти 5000-летний мох, который обитает на Антарктическом полуострове.
I'm trying to travel there to find 5,000 year-old moss, which lives on the Antarctic Peninsula.
Эта сезонная ледовая зона включает все районы континентального шельфа и материкового склона вокруг Антарктического континента.
This seasonal ice zone includes all of the areas of continental shelf and slope around the Antarctic continent.
Уровни моря повышаются и могут резко подняться, если глобальное потепление приведет к дестабилизации Гренландия и Антарктических ледниковых щитов.
Sea levels are rising, and could climb sharply if global warming leads to a destabilization of the Greenland and Antarctic ice sheets.
Hыpнyв под Антарктические льды, чтобы подобраться поближе к наводящему ужас морскому леопарду, фотограф Пол Никлэн обрёл необыкновенного нового друга.
Diving under the Antarctic ice to get close to the much-feared leopard seal, photographer Paul Nicklen found an extraordinary new friend.
Кому будут принадлежать ресурсы, которые могут быть однажды там найдены?) часто вспоминают "систему антарктического договора" для прецедентов и аналогий.
Who will own the resources that may one day be extracted there? – often look to the “Antarctic treaty system” for precedents and analogies.
CCAMLR впервые применила экосистемный и предупредительный подходы к управлению рыбным промыслом, которые сегодня играют основную роль в сохранении антарктического криля.
The CCAMLR has pioneered ecosystem and precautionary approaches to fisheries management, which are now central to maintaining Antarctic krill.
Глобальные изменения, в частности изменение климата и разрушение озонового слоя, по-прежнему переставляют собой серьезную угрозу целостности антарктической окружающей среды.
Global changes, in particular climate change and depletion of the ozone layer, remain major threats to the integrity of the Antarctic environment.
Растущий спрос на криль и новые возможности отлова и переработки являются комбинацией, противостоять которой антарктическая экосистема может оказаться не в силах.
The increased demand for krill, together with the new catching and processing capabilities, has combined in a way that the Antarctic ecosystem might not be able to withstand.
ПеХБ был обнаружен во мхах, рыбах, яйцах пингвинов, а также в организме тюленей и хищных млекопитающих в арктических и антарктических районах.
PeCB is detected in mosses, fish, penguin eggs, seals and predatory mammals in the arctic and antarctic regions.
ПеХБ был обнаружен в мхах, рыбах, яйцах пингвинов, а также в организме тюленей и хищных млекопитающих в арктических и антарктических районах.
PeCB is detected in mosses, fish, penguin eggs, seals and predatory mammals in the arctic and antarctic regions.
Если окажется, что химическое поведение хлорина будет аналогично, озоновые дыры станут более глобальными, ежегодными явлениями, а не только в случае наступления антарктической весны.
If it had turned out that chlorine behaved chemically like bromine, the ozone hole would by then have been a global, year-round phenomenon, not just an event of the Antarctic spring.
«Нива» использовалась во время советской антарктической экспедиции, и по имеющимся данным она стала первым автомобилем, находившимся более десяти лет на этом ледяном континенте.
Used by the Soviet Antarctic Expedition, it reportedly became the first car to spend more than a decade on the frozen continent.
Что еще важнее, мы редко слышим о том, что Антарктический морской лед не просто не уменьшался, а был выше среднего в течение прошлого года.
More importantly, we rarely hear that the Antarctic sea ice is not only not declining, but is above average for the past year.
Некоторые вещества, даже не являясь токсическими, являются не менее разрушительными, например, хлорфторуглероды, которые привели к созданию антарктической озоновой дыры (в настоящее время их использование контролируется).
Many toxic substances are released into the environment, even some that are not toxic but nonetheless are highly damaging – for example, the chlorofluorocarbons that caused the Antarctic ozone hole (and which are now regulated).
Однако лосось - рыба плотоядная, и чтобы удовлетворить неутолимый аппетит миллионов выращиваемых на фермах рыбин, индустрия аквакультуры все больше концентрирует внимание на маленьком ракообразном, известном как антарктический криль.
Salmon are carnivorous, however, and to feed the voracious appetite of these legions of farm-raised fish, the aquaculture industry increasingly has turned its attention to a small crustacean commonly known as Antarctic krill.
Криль представляет собой наиболее распространенный компонент зоопланктона и является главным источником пищи для многих антарктических животных, включая китов, морских котиков, пингвинов и других птиц, рыб и головоногих.
Krill is the most abundant constituent of zooplankton and is the major food source for many Antarctic animals, including whales, fur seals, penguins and other birds, fish and squid.
Исследование, опубликованное в этом месяце, пришло к заключению, что потребление всех остающихся углеводородов приведет к таянию всего Антарктического ледового щита, потенциально поднимая уровень моря на 58 метров.
Research published this month concluded that consuming all remaining hydrocarbons would result in the melting of the entire Antarctic ice sheet, potentially raising sea levels by 58 meters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung