Beispiele für die Verwendung von "Аппарат" im Russischen mit Übersetzung "apparatus"

<>
Ваш физио-когнитивный аппарат эволюционирует. Your physio-cognitive apparatus evolves.
Стандартный аппарат фокусников для исчезновений? A standard magical apparatus for escapes?
Автономный подводный дыхательный аппарат, это аббревиатура. Self-contained underwater breathing apparatus, It's an acronym.
Дыхательный аппарат - фактически очень опрятная часть. The breathing apparatus is actually a very neat piece.
У меня же есть дыхательный аппарат! Oh, I've got a breathing apparatus!
Сирийский разведывательный аппарат и деятельность в Ливане Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon
Аппарат и деятельность сирийской разведки в Ливане Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon
Весь аппарат безопасности Ирака поражён коррупцией и наполнен мятежниками. The entire security apparatus in Iraq is corrupt and infiltrated by insurgents.
Кремлевский аппарат внутренней безопасности обходится дороже, чем оборона страны. The Kremlin’s internal security apparatus costs more than national defense.
Мы пропустили этот аппарат, через ряд симуляций, чтобы проверить теорию Вона. Using photogrammetry, we ran the apparatus through several simulations to test Vaughn's theory.
Для них Польша продолжала оставаться страной, которой управляет коммунистический аппарат безопасности. For them, Poland remained a country ruled by the communist security apparatus.
Вместо этого они построили аппарат, разработанный для «защиты президента» и обеспечения победы. Instead, they have built an apparatus designed to “defend the president” and insure victory.
В лице гротескно насильственного врага, появился еще более страшный государственный аппарат организованного насилия. In the face of a grotesquely violent enemy, an even more terrifying state apparatus of organized violence emerged.
Это привело к расколу на официальные государственные учреждения и теневой революционный аппарат Каддафи. This led to a split between the state’s official institutions and Qaddafi’s shadow revolutionary apparatus.
Действительно, растущее влияние Индии в Афганистане и ее инвестиции беспокоят аппарат национальной безопасности Пакистана. Indeed, India's growing influence and investment in Afghanistan is disturbing to Pakistan's national security apparatus.
У него есть целый военный и медийный аппарат, помогающий ему в его собственной стране. He has an entire military and media apparatus to help him at home.
силы внутренней безопасности, революционные комитеты и, в меньшей степени, аппарат безопасности Джамахирии (внешняя разведка). the Internal Security Forces, the Revolutionary Committees, and, to a lesser extent, the Jamahiriya Security Apparatus (Foreign Intelligence).
И мощный идеологический, институциональный и пропагандистский аппарат консерваторов был мобилизован для победы Раиси над Роухани. As a result, the conservatives’ considerable ideological, institutional, and propaganda apparatus was mobilized in favor of Raisi, and against Rouhani.
они хотят, чтобы основной государственный аппарат Египта выжил, чтобы рычаги власти не попали в неправильные руки. it wants Egypt's basic state apparatus to survive, so that the levers of power do not fall into the wrong hands.
Измельчить целые орехи, используя мельницы Расса, Ромера или аппарат Брабендера, или аналогичное оборудование, избегая перегрева продукта. Grind the whole nuts using either a Rass Mill, a Romer Mill or a Brabender apparatus or similar, without overheating the product.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.