Beispiele für die Verwendung von "Апреля" im Russischen
Аудитория: 17-е АБ: 17-у апреля - Я думаю, это было воскресенье.
Audience: 17th. AB: 17th - I believe that was a Sunday.
22 апреля Росстат опубликовал новые данные по безработице по итогам марта 2016 года.
Earlier today Rosstat published its latest figures on unemployment, which run through the end of March 2016.
В таблице вы видите цены опционов на S&P 500 фьючерсы на 15 апреля 2005.
These are option prices for S&P 500 futures.
За четыре месяца рубль вырос с 69,67 до 52,15 на момент закрытия в пятницу, 17 апреля.
Within four months, the ruble went from a 69.67 to 52.15 as of Friday's close.
В своем электронном письме представители компании Cerveceria Polar сообщили, что в пятницу, 29 апреля, закрылось их предприятие в штате Карабобо.
Cerveceria Polar says in an email that its factory in Carabobo state closed Friday.
"2-го апреля 2009-го года пара EUR/USD открылась с курсом 1.3241, и я увидел, что пара движется вверх.
"Some few months back, the EUR/USD pair opened at 1.3241 and I saw that the pair was moving upwards.
Используя доступные данные S&P, мы можем получить расширенную информацию о том, как изменялись оба ETF с апреля 2008 года (с дополнительными 3 годами данных).
Using data available at S&P, we can get an extended view of how both ETFs might have performed all the way back to 04/2008 (adding an additional 3 years of data).
С апреля 2015 года интерфейс YouTube Data API v2 в сторонних приложениях не поддерживается. Аутентификация в них осуществляется через его новую версию, YouTube Data API v3.
YouTube has upgraded from YouTube Data API service v2 to YouTube Data API service v3, a newer technology to enable third-party apps to integrate with YouTube.
Работа Саммита по ядерной безопасности, который завершился в начале апреля в Вашингтоне, показала, чего можно достигнуть, если политические лидеры соберутся вместе и сконцентрируются на глобальной проблеме.
The Nuclear Security Summit process, which concluded earlier this month in Washington, DC, shows what can be achieved when political leaders come together to concentrate on a global problem.
Однако, пара с тех пор выросла выше психологически важного уровня 115.00 и быстро приближается к потенциальному сопротивлению линии тренда, проведенной через максимумы 121.38 (5 декабря 05) и 118.87 (11 апреля).
However, the pair has since rallied back above the psychological 115.00 figure and is rapidly approaching potential trendline resistance from the 121.38 (12/05/05) and 118.87 (4/11) highs.
По словам источников, с которыми издание «Блумберг» побеседовало в пятницу, 29 апреля, недавнее оживление «становится шансом на спасение» для американских производителей сланцевой нефти, которые готовы снова начать ее добывать, как только у них появится такая возможность.
According to the sources that Bloomberg interviewed on Friday, the recent rally also "throws a lifeline" to U.S. shale producers who will get back to producing as soon as possible.
Однако, взлет выше 1.2976 ослабит этот сценарий, открывая дверь для большего движения или к максимуму от 21 апреля 05 на 1.3123 или к уровню 78.6% Фибо от хода 1.3666-1.1640 на 1.3232.
However, a rally beyond 1.2976 would weaken that scenario by opening the door for a larger move to either the 4/21/05 high at 1.3123 or the 78.6% fibo of 1.3666-1.1640 at 1.3232.
Директива 2004/39/ЕС Европейского Парламента и Совета от 21 апреля 2004 “O рынках финансовых инструментов” (MiFID), вступившая в силу с 1/11/2007 направлена на регулирование рынков финансовых инструментов для обеспечения инвестиционных услуг и деятельности в рамках Европейского экономической зоны (ЕEA).
The Markets in Financial Instruments (MiFID) directive 2004/39/EC came into effect on 1/11/2007 with the aim of regulating the markets of financial instruments and the provision of investment services and activities within the European Economic Area (EEA).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung