Beispiele für die Verwendung von "Аптеки" im Russischen

<>
Кто-то ушел с охапкой лекарств из больничной аптеки. Somebody made off with an armload of drugs from the dispensary.
Шеф, один из так называемых владельцев аптеки говорит, что вчера к нему заходил парень, осматривался, разговаривая по телефону, потом ушел, ничего не купив. Chief, one of the so-called dispensary owners says that a guy came into his store tonight, was looking around while he was talking on his phone, then he left without buying anything.
Мечети, госпитали, аптеки и продовольственные магазины и даже фермы и частные дома людей подвергаются жестоким бомбардировкам, и женщины, мужчины и дети гибнут в своих постелях, в своих домах и во всех местах на улицах. Mosques, hospitals, medicine and food stores and even farms and private houses of the people are callously bombarded and women, men and children are slaughtered in their beds, in their homes and everywhere on the streets.
Если ты будешь начальником оперативного управления, мне не придется столько волноваться за тебя, как я буду волноваться завтра, пока ты будешь сидеть в засаде у этой аптеки, ожидая, что убийцы нанесут еще один удар. And if you were Assistant Chief of Operations, I wouldn't have to spend so much time worrying about you - like I will all day tomorrow while you're staking out some pot shop, waiting for a bunch of murderers to strike again.
Но в ночь, когда он убил Маишу - и он их бил все сильней, и сильней, и сильней, пока однажды вечером мы не вернулись домой из аптеки, и он раззозлился на Маишу, и начал ее избивать, и загнал ее в ванну. "But the night that Myesha got killed - and the intensity just grew and grew and grew, until one night we came home from getting drugs, and he got angry with Myesha, and he started beating her, and he put her in a bathtub.
С другой стороны, если пойти по пути осуществления программы сокращения общего спроса на ртуть, то она могла бы принять форму массовой информационной кампании, призванной убедить граждан в том, что безртутные термометры лучше для здоровья и окружающей среды, убедить аптеки больше не закупать ртутные термометры, или даже вести работу с производителями, чтобы побудить их отказаться от изготовления термометров на ртути. Alternatively, if one decided to pursue a demand-side programme in order to decrease overall mercury demand, it might take the form of a massive information campaign to convince the public that mercury-free thermometers are better for health and the environment, to persuade shops not to stock mercury thermometers any longer, and perhaps even to work with manufacturers to encourage them to phase out production of mercury thermometers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.