Beispiele für die Verwendung von "Арктическая" im Russischen mit Übersetzung "arctic"
С ракетного полигона Аннeйа осуществляется запуск научных ракет, а Арктическая обсерватория для лидарных наблюдений за средними слоями атмосферы (АЛОМАР) с помощью лазерных дальномеров (лидаров) занимается изучением средних и верхних слоев атмосферы.
At the Andøya Rocket Range, scientific rockets are launched and the international Arctic Lidar Observatory for Middle Atmosphere Research (ALOMAR) facility uses light detection and ranging (lidars) to study the middle and upper atmosphere.
Определенная работа, проведенная в Арктике, может служить примером для Антарктики, например исследования «Арктическая флора и фауна: нынешнее положение и сохранение» и «Оценка последствий для арктического климата», а также международная батиметрическая таблица арктического океана и проект в отношении толщи осадочных слоев в Арктике.
Some of the work conducted in the Arctic could serve as an example in Antarctica, such as the studies entitled “Arctic flora and fauna: status and conservation” and the “Arctic climate impact assessment”, as well as the International Bathymetric Chart of the Arctic Ocean and the Marine Arctic Sediment Thickness project.
Вооруженные Силы Арктических стран относятся к этому очень серьёзно.
The military of the Arctic nations is taking it really seriously.
Мой отец был техасцем, а мать - из Арктической Пустыни.
My father was a Texan, my mother was from the Arctic Desert.
Они нашли непроходимые арктические льды и вскоре оставили свои попытки.
They found the arctic ice impenetrable, and soon gave up their quest.
Грандиозный, арктический ураган, непревзойденный ловец крабов, и два мятежа на борту
An epic arctic hurricane, all-time low king crab supply, and two mutinies aboard ship
Это была бы подходящая тема для Арктического исследования Национальным Нефтяным Советом.
This would have been a fitting topic for the National Petroleum Council’s Arctic study.
Митинг, который состоялся в областном центре, был посвящен первому арктическому конвою.
The rally, which was held in the regional centre, was dedicated to the first Arctic convey.
Однако свободные ото льда арктические воды являются не только симптомом глобального потепления.
But ice-free arctic waters are more than a symptom of global warming.
Я не буду показывать вам арктические льды, жизнь эскимосов или иссушающие пески Сахары.
I won't be taking you to the high Arctic, the life of the Inuit, or to the searing sands of the Sahara.
А северо-западный арктический путь, впервые на памяти живущих, был свободным ото льдов.
And the Northwest Passage in the Arctic became ice-free for the first time in living memory.
Приток КЦХП в отложения арктических озер более значителен, чем приток полихлорированных дифенилов (ПХД).
Fluxes of SCCPs to Arctic lake sediments are greater than fluxes of polychlorinated biphenyls (PCBs).
Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается.
For instance, as the Arctic ice cap melts, less sunlight is reflected.
Несмотря на сокращение – и, в конечном счете, исчезновение – арктических льдов, белые медведи не вымрут.
Despite diminishing – and eventually disappearing – summer Arctic ice, polar bears will not become extinct.
В частности, в полярных регионах это вызывает ослабление регулярно меняющих свое направление арктических ветров.
In particular, in polar regions it appears to weaken the Arctic Oscillation winds.
Поэтому необходимо срочно разработать договор, гарантирующий мир и защиту окружающей среды в арктическом регионе.
It is therefore urgently necessary to negotiate a treaty that guarantees peace and environmental protection in the Arctic region.
Министерство Энергетики обратилось к Национальному Нефтяному Совету, промышленной группе, за советами по Арктическому бурению.
The Department of Energy asked the National Petroleum Council, an industry group, for its advice on Arctic drilling.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung