Beispiele für die Verwendung von "Афганистаном" im Russischen

<>
Станет ли Ирак вторым Афганистаном? Is Iraq the Next Afghanistan?
ШОС установила контактную группу с Афганистаном. The SCO has established a contact group with Afghanistan.
Но между Афганистаном и Шри-Ланкой - огромная разница. But a huge difference between Afghanistan and Sri Lanka.
С Ираком и Афганистаном все стало гораздо хуже. With Iraq and Afghanistan it has all got much worse.
Вашингтон затеял конфликт с Сербией, Ираком (дважды) и Афганистаном. Washington has initiated conflict against Serbia, Iraq (twice), and Afghanistan.
Относительно второго мнения разделились между Саудовской Аравией и Афганистаном. The second one, they were actually split between Saudi and Afghanistan.
Он живет высоко в горах, на границе с Афганистаном. And he's up in the mountains, right on the border with Afghanistan.
Проблемы, стоящие перед Афганистаном, огромны, но они не являются непреодолимыми. While the challenges facing Afghanistan are immense, they are not insurmountable.
Случай с Афганистаном еще сложнее, хотя вывод верен и для него. Afghanistan's story is even more complex, though the same is true there.
Граница между Китаем и Афганистаном проходит по холодной и гористой местности. The border between China and Afghanistan is located in a cold, mountainous region.
Объединение стратегических точек между Афганистаном, Сирией и Северной Кореей стало неизбежной задачей. Connecting the strategic dots between Afghanistan, Syria, and North Korea has become an unavoidable task.
Главным театром «войны с террором» является пограничная область между Пакистаном и Афганистаном. The frontier region between Pakistan and Afghanistan is the main theater of the “war on terror.”
Бомба, предназначенная для Революционной гвардии Ирана, взорвалась недавно на иранской границе с Афганистаном. A bomb directed at the Iranian Revolutionary Guard recently exploded on Iran's border with Afghanistan.
Но огромный размах проблем, стоящих перед Афганистаном, не должен затмить возможности для положительных изменений. But the massive scale of the challenges facing Afghanistan should not overshadow the opportunities for positive change.
Согласно "Нью-Йорк Таймс", ссылающейся на американский военный персонал, пустыня Сахара становится "новым Афганистаном". According to the New York Times, quoting US military personnel, the Sahara Desert is becoming a "new Afghanistan."
Отношения Пакистана с Индией, Афганистаном и Соединенными Штатами в значительной степени зависят от вооруженных сил. To a large degree, Pakistan's relations with India, Afghanistan, and the United States depend on the military.
В Иране, озерная группа Хамун, граничащая с Афганистаном исчезает, создавая серьезную угрозу для местного населения. In Iran, the Hamoun wetlands bordering Afghanistan are disappearing, posing a grave threat to the local population.
Я считаю, что есть и другая, гораздо более важная задача перед Афганистаном в 2014 году: My belief is that there is another, far more critical challenge facing Afghanistan in 2014:
Более сложной представляется ситуация с Афганистаном, учитывая, что Талибан обрёл новую мощь при поддержке пакистанских группировок. Afghanistan looks more difficult, given the Taliban's reinvigoration with help from groups in Pakistan.
Этот мост, также известный как «Шелковый мост», играет ключевую роль в развитии и поощрении торговли с Афганистаном. The bridge, also known as the Silk Bridge, plays a key role in developing and facilitating trade with Afghanistan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.