Beispiele für die Verwendung von "БИЗНЕС" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle4409 business4257 industry44 biz8 bussines1 andere Übersetzungen99
Пытаясь получить финансирование, мы конкурируем за тот же самый капитал, за который борются и все остальные, в том числе, например, игорный бизнес, предлагающий инвесторам великолепную доходность, но сомнительную пользу – человечеству. In seeking funding, we are competing for the same capital as anyone else, including, say, the gaming sector, which offers excellent returns for investors, but questionable benefits for humanity.
Был молодой стажер в Оджилви, в Канаде, его звали Хантер Самервиль, он работал на поприще комедийного импровиза, и его взяли на полставки в рекламный бизнес, поручив рекламу Шреддиз. There was a young intern at Ogilvy Canada called Hunter Somerville, who was working in improv in Toronto, and got a part-time job in advertising, and was given the job of advertising Shreddies.
Это будет бизнес ангельской инвестиции. Thiel might wanna make an angel investment.
Я хочу сохранить свой бизнес. I wanna keep running a shop.
Теперь они возвращаются в музыкальный бизнес. We're taking over and ting.
Игорный бизнес, банды, вымогательство, вооруженные ограбления. Bookmaking, loan-sharking, extortion, armed robberies.
Бизнес также во многом не уверен. They are also facing huge uncertainties.
Они поняли, что их бизнес - это информация. They understand that they are an information company.
Надо связать свой бизнес с остальным миром. You want to tie in to the rest of the world out there.
Ник, почему ты решил захватить бутербродный бизнес? So, Nick, why did you decide to take over the PBJ racket?
Намечается прибыльный бизнес, давайте будем им заниматься." That sounds like a winner; we'll go with it."
Ты не считаешь, что её увлёк частный бизнес? You didn't think the private sector would snatch her up?
Он говорит, что я делаю большой бизнес на этом. He says I'm making a big deal out of it.
Возможный честный палестинский бизнес (потенциальный хребет среднего класса) разрушен. Decent would-be Palestinian businessmen (the potential backbone of a middle class) are destroyed.
Zipcar начали бизнес десять лет до этого в 2000 году. Zipcar started a decade earlier, in 2000.
Как я и сказал, Уолтер, этот бизнес не для тебя. Like I said, Walter, this line of work doesn't suit you, man.
Частный бизнес может стать влиятельной силой, заинтересованной в поддержании мира. Indeed, private enterprise can create powerful interests vested in peace.
Марр уверяет, что Рипли прогорел, и он выкупает его бизнес. Marr reckons that Ripley's gone bust and he's buying him out.
Мы видим, как этичный бизнес выигрывает в производительности у неэтичного. We see that companies acting ethically in this world are outperforming those that don't.
Однако, главное, что они поняли, что их бизнес - это не машины. But they understood fundamentally that they are not a car company.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.