Beispiele für die Verwendung von "Баллистическая" im Russischen
«Баллистическая ракета наземного базирования (БРНБ)» означает баллистическую ракету наземного базирования, которая является средством доставки оружия.
" Ground-Launched Ballistic Missile (GLBM) " means a ground-launched ballistic missile that is a weapon-delivery vehicle.
Программа разработки баллистических ракет существенно продвинулась вперёд.
Its ballistic missile development is much further advanced.
Тогда США разместили в Турции баллистические ракеты средней дальности.
At the time, the U.S. had intermediate range ballistic missiles in Turkey.
На обоих стёрты серийные номера и нет баллистических совпадений.
Both had defaced serial numbers and no ballistic matches.
Теперь у этой страны есть водородные бомбы и баллистические ракеты.
Now the country has thermonuclear bombs and ballistic missiles.
Что Вы скажете о гранатомете с убойной силой баллистической ракеты?
Can you imagine, an ordinary machine gun with the destructive force of a ballistic missile?
предварительное уведомление до запуска космических ракет-носителей и баллистических ракет; и
Pre-launch notification for SLVs and Ballistic Missiles; and
В настоящее время для межконтинентальных баллистических ракет (ICBM) установлено четырёхминутное «окно».
At the moment, there’s a four-minute window for intercontinental ballistic missiles (ICBMs).
технологии космических ракет-носителей по своей сути аналогичны технологиям баллистических ракет.
Space Launch Vehicle technologies are inherently similar to those of ballistic missiles.
В середине февраля Северная Корея провела испытание баллистической ракеты средней дальности.
In mid-February, North Korea conducted an intermediate-range ballistic missile test.
Продажа баллистических ракет и ракетных частей Ирану запрещена на следующие восемь лет.
Sales of ballistic missiles and missile parts to Iran are banned for no more than eight years.
А если Ирану удастся завладеть баллистическими ракетами дальнего действия, угроза безопасности станет глобальной.
And, if Iran succeeds in acquiring long-range ballistic missiles, the security threat will become global.
Недавно НАТО и США развернули в стране элементы системы защиты от баллистических ракет.
More recently, NATO and the US have deployed ballistic missile defenses in the country.
Китай не имеет возможности закрыть северокорейские программы разработки ядерного вооружения и баллистических ракет.
China is not in a position to shut down North Korea’s nuclear weapons and ballistic missile programs.
Доказательство: агрессивное видео, на котором баллистические ракеты страны разрушают американский город во время концерта.
Instead, what was clearly aggressive was the presentation of a mock-up video of the country’s ballistic missiles destroying an American city during a national musical performance.
В таких условиях бесполезны и бомбардировщики, и баллистические ракеты, и танки, и великие армии.
Neither aircraft carriers, nor ballistic missiles, nor tanks, nor great armies work in this context.
По меньшей мере 30 стран мира либо имеют баллистические ракеты, либо стремятся ими обзавестись.
At least 30 countries around the world either have ballistic missiles or are trying to acquire them.
Технологией создания баллистических ракет, способных доставлять оружие массового уничтожения, располагает лишь незначительное число государств.
The technology of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction is shared by a small number of States.
Кодекс также предусматривает меры транспарентности в отношении программ баллистических ракет и космических ракет-носителей.
The Code also contains transparency measures on ballistic missile programmes and space-launch vehicle programmes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung