Beispiele für die Verwendung von "Бах" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle38 bach18 bang7 andere Übersetzungen13
Оно просто шло и бах! It just went bah, now!
Взял поднос, подошел и бах! Took that tray and went, bah!
Высокое напряжение направленное в телевизор, она включает его, бах! High-voltage electricity in a TV set, she turns on the set, boom!
Я на второй линии, потом на первой, прыгаю, лечу, бах. So I'm at the two, I'm at the one, I jump, I leap, bam.
Похоже, Сассман засунул ружье себе в рот и бах, вышиб себе мозги. Looks like Sussman put this shotgun in his mouth, and blam, blew his head off.
Сила гравитации будет настолько огромной, что все сущее просто затянет в точку нулевого измерения и "бах", все исчезнет. Gravitational forces will be so strong that everything will get squeezed into a point of zero dimension, and "poof" the centre disappears.
Пытаясь оценить сохраняющийся потенциал вооруженных остатков ОРФ в Либерии, члены Группы встретились с Ибрагимом Балде (известным также как Бах) и женой Сэма Бокари по кличке «Москито». It met with Ibrahim Balde (also known as Bah) and the wife of Sam “Mosquito” Bockarie, as part of its efforts to assess the continued capability of these remnants of RUF in Liberia.
в число командиров входили Иса Сесе, Джибриль Массаквой, Морис Каллон и Аугустин Гбоу (базирующиеся в Сьерра-Леоне), Сэм Бокери и Эдвард Каннех (базирующиеся в Либерии) и Ибрахим Бах (базирующийся в Буркина-Фасо); Commanders included Issa Sesay, Gibril Massaquoi, Morris Kallon and Augustin Gbow (based in Sierra Leone); Sam Bockerie and Edward Kanneh (based in Liberia); and Ibrahim Bah (based in Burkina Faso);
Бельгийская полиция обнаружила копию этого документа во время обыска помещений одного покупателя алмазов, который проводил активные операции в Либерии в качестве партнера Ибрагима Балде (известного также как Бах) в конце 2000 и начале 2001 годов. The Belgian police found a copy of the document during a search of the premises of a diamond buyer who had been active in Liberia, as a partner of Ibrahim Balde (also known as Bah), late in 2000 and early in 2001.
Как уже отмечалось в части два выше, копия ивуарского сертификата конечного пользователя была обнаружена в ходе проводившегося бельгийской полицией расследования при обыске помещений одного из скупщиков алмазов, который работал в Либерии в качестве партнера Ибрагима Бальде (он же — «Бах») в конце 2000 — начале 2001 года. As reported in part Two above, a copy of an Ivorian end-user certificate turned up in a Belgian police investigation during a search of the premises of a diamond buyer who had been active in Liberia, as a partner of Ibrahim Balde (also known as Bah), late in 2000 and early in 2001.
Г-жа Бах Диалло (заместитель Генерального директора по вопросам образования Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры) напоминает о том, что международное сообщество взяло на себя обязательство выделять необходимые ресурсы для финансирования развития базового образования в странах, продемонстрировавших стремление действовать в этой области. Ms. Bah Diallo (Assistant Director-General for Education a.i., United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) recalled that the international community had made a commitment to free up the resources necessary to finance the development of basic education in countries that were willing to take action in that field.
Д-р Бах заявил, что Совет Безопасности и его африканские партнеры, как например Совет по вопросам мира и безопасности Африканского союза и директивные органы региональных экономических сообществ (РЭС), должны рассмотреть имеющиеся варианты для создания структуризованных механизмов по обеспечению эффективной, действенной и последовательной координации проводимой ими деятельности. Dr. Bah contended that the Security Council and its African partners, like the AU Peace and Security Council and decision-making organs of the Regional Economic Communities (REC), had to explore options of establishing structured mechanisms to ensure effective, efficient and coherent coordination between them.
Г-жа Бах Диалло (заместитель помощника Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)) представляет План действий Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций и напоминает, что в настоящее время существует 550 миллионов неграмотных женщин и 300 миллионов неграмотных мужчин, а также 100 миллионов неграмотных детей (60 про-центов из которых составляют девочки), не имеющих доступа к начальной школе. Ms. Bah Diallo (Deputy Assistant Director-General for Education of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)) introduced the Plan of Action of the United Nations Literacy Decade and recalled that there were currently 550 million illiterate women and 300 million illiterate men, as well as 100 million illiterate children (60 per cent of whom were girls) who had no access to primary school.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.