Beispiele für die Verwendung von "Беженцы" im Russischen
Африканские корабельные беженцы в Средиземноморье часто даже не уверены, хотят ли они быть в Италии, Германии или Великобритании.
The African boat people in the Mediterranean are often not even sure whether they want to be in Italy, Germany, or Britain.
Беженцы особенно уязвимы в момент движения.
Refugees are particularly vulnerable when they are on the move.
Но многие сирийские беженцы также высокообразованны.
But many Syrian refugees are also highly educated.
Иракские беженцы - это кризис, который нельзя игнорировать:
The Iraqi refugees are a crisis that cannot be ignored:
Очень часто беженцы строили свои собственные новые дома.
In many cases, refugees built their own new homes.
Например, беженцы из Судана могут дестабилизировать соседний Чад.
For example, refugees leaving Sudan can strain the stability of neighboring Chad.
Европу заполонят беженцы – два миллиона по вполне реалистичной оценке.
Europe would be flooded with refugees – two million seems to be a realistic estimate.
При утечке данных беженцы могут оказаться в серьезной опасности.
The exposed refugees might be in serious danger.
Положить конец зависимости, и недавние беженцы могли бы вернуться домой.
End the addiction, and the recent refugees could return home.
Многие беженцы являются жертвами войн и репрессий, которым способствовал Запад.
Many refugees are victims of war and oppression to which the West contributed.
Беженцы, нашедшие первый приют в другой стране, обычно имеют три альтернативы:
Refugees who are in the country of first asylum usually face three possible choices:
Многие беженцы бежали в горы, где они застряли в сжимающихся анклавах.
Many refugees escaped into the mountains, where they are trapped in shrinking enclaves.
Кроме того, МОМ не может оценить безопасность районов, в которые возвращаются беженцы.
Nor does the IOM have the capacity to assess the safety of areas to which refugees are returning.
Когда беженцы оторваны от своей повседневной жизни, они теряют возможность продолжить образование.
When refugees are torn away from their daily lives, they lose the chance to pursue an education.
Могут ли вернуться палестинские беженцы и их дети на уже израильские земли?
Do Palestinian refugees and their descendants have a right to go back to what is now Israel?
В долгосрочной перспективе беженцы могли бы внести значительный вклад в процветание Германии.
In the long term, the refugees could actually make a strong contribution to German prosperity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung