Exemplos de uso de "Бесстрашная" em russo

<>
Чистая, прекрасная, бесстрашная новая жизнь. Pure, sparky, fearless new life.
Моим образом стала Дурга, Бесстрашная Дурга. Mine was that of Durga, Durga the fearless one.
Дурга, богиня-мать, бесстрашная, входит в пантеон богов индуизма. Durga, the mother goddess, the fearless one, created by the pantheon of Hindu gods.
Она бесстрашная, храбрая, веселая, и у нее есть сердце, а не какой-то там зубчик чеснока. She's fearless, courageous, hilarious, and she doesn't have a clove of garlic where her heart's supposed to be.
Которые бесстрашны перед лицом опасности. Someone who is fearless in the face of danger.
Бесстрашный пойдет в то здание. Dauntless would get to that building.
Многие пытались повторить подвиг бесстрашного альпиниста. Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer.
Стилистически она очень агрессивна и бесстрашна. Now, stylistically, she is very aggressive and fearless.
Небольшой ритуал посвящения в стиле Бесстрашных. A little initiation ritual, dauntless style.
Исторически, суверенные кредиты являлись сферой деятельности нескольких бесстрашных финансистов, которые заключали осмотрительные сделки и владели мастерством политической прозорливости. Historically, sovereign lending was a job for a few intrepid financiers, who drove shrewd bargains and were adept at statecraft.
Бесстрашный отступник, шагающий впереди своего времени. A fearless renegade, ahead of his time.
Некоторые считают, что Бесстрашные - безумцы, так или иначе. Some people think dauntless are crazy, which they kind of are.
Во многих странах кочевники – в своей новой роли бесстрашных предпринимателей – могли бы стать ключевым звеном в обеспечении будущего процветания. Indeed, for many countries, nomads – recast as intrepid entrepreneurs – could be the key to securing a prosperous future.
Вы верили в невозможное и были бесстрашны. You believed in impossible things and you were fearless.
Просто, чтоб ты знала, Бесстрашные так стекло не разбивают. Just so you know, dauntless don't break the glass like that.
Да, видишь ли, если он хочет вынести скандал на свет, так кому ему звонить, как не бесстрашному следователю Полу Ривзу? Yes, see, he wants to blow the lid off a scandal, so who better to call than intrepid investigator Paul Reeves?
Вот твой бесстрашный вождь, капитан Билли Тайн. Here comes your fearless leader, Captain Billy Tyne.
Как Бесстрашные, мы боремся, чтобы защитить каждую жизнь внутри стены при любой опасности. As dauntless, we fight to protect every life inside the fence, without fail.
А основываясь на повреждениях черепа и положению останков в пещере, говорят, что наш бесстрашный профессор упал, заработав смертельное повреждения головы. And based on the damage to the skull and the positions of the remains inside the cave, it appears that our intrepid professor took a bad fall and sustained a fatal head injury.
Ты же говорил, что ты бесстрашный вратарь? Didn't you say you're fearless, goalie?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.