Beispiele für die Verwendung von "Бетховеном" im Russischen mit Übersetzung "beethoven"

<>
Übersetzungen: alle37 beethoven37
Давайте не будем глумиться над Бетховеном, хорошо? Let's not monkey around with Beethoven, shall we?
Возможно, предположение заключается в том, что, как иногда говорят противники абортов, прерванный плод имел генетический потенциал стать Бетховеном или Эйнштейном. Perhaps the assumption is that, as opponents of abortion sometimes say, the aborted fetus had the genetic potential to become a Beethoven or an Einstein.
Но насколько мы знаем именно следующий плод, которым забеременеет женщина, а не тот, жизнь которого она прервала, окажется Бетховеном или Эйнштейном. But, for all we know, it is the next fetus that the woman will conceive, not the one she aborted, that will turn out to be the Beethoven or Einstein.
Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же. Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy, because the visual information of the logo and the actual poster is exactly the same.
Это сочинил Людвиг Ван Бетховен. No, that was written by Ludwig Van Beethoven.
Музыку Бетховена ценят в Японии, Beethoven is adored in Japan.
Вам знакомо имя Людвиг Ван Бетховен? Do you know the name Ludwig van Beethoven?
Самую малость Бетховена и Бич Бойз. Just a sprinkle of Beethoven and the Beach Boys.
Германия Бетховена возродилась из пепла Германии Гитлера. The Germany of Beethoven has been reborn on the ashes of the Germany of Hitler.
Людвиг ван Бетховен Симфония No5 до минор, соч. Ludwig van Beethoven Symphony No.
Бетховен, Кант и Меркель были их действительно достойны. The curtain call truly belonged to Beethoven, Kant, and Merkel.
О, я Людвиг Ван Бетховен, а ты, ты - никто. Oh, I am Ludwig van Beethoven, and you, you are nothing.
Ей нравятся класические композиторы, такие как Бетховен и Бах. She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
великие симфонии Бетховена были написаны в порыве всепоглощающих эмоций; Beethoven's great symphonies were written in the grip of overpowering emotions;
Многие из вас знают, что это Седьмая Симфония Бетховена. So many of you know that that's Beethoven's Seventh Symphony.
Теперь, почему же мы знаем, как выглядит череп Бетховена? Now why would we know what Beethoven's skull looks like?
В него можно поместить любую картинку, например, портрет Бетховена. You put any image in there, like that Beethoven image.
Я считаю, что Бетховен величайший композитор из когда-либо живущих. I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха. But Beethoven composed music long after he lost his hearing.
В хит-параде 1956 года этот "фрукт" вынудил Бетховена подвинуться. In a Top 40 hit of 1956, this "Berry" told Beethoven to roll over.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.