Beispiele für die Verwendung von "Биологическое" im Russischen
Биологическое разнообразие внутренних водных экосистем
Biological diversity of inland water ecosystems;
Человек как биологическое существо принадлежит к животному миру.
Human as a biological being belongs to the animal world.
Мы можем назвать их "биологическое питание" и "техническое питание".
We call them biological nutrition and technical nutrition.
Под эти положения подпали бы ядерное, химическое и биологическое оружие.
Nuclear, chemical and biological weapons would fall within these provisions.
Обязательства о консолидации запрета на ядерное, химическое и биологическое оружие
Commitments to consolidate the ban on nuclear, chemical and biological weapons
Обязательство о консолидации запрета на ядерное, химическое и биологическое оружие.
“Commitments to consolidate the ban on nuclear, chemical and biological weapons.
«Я не сомневаюсь, что биологическое моделирование можно будет распространить на экономику, — утверждает Харви.
“There is no question in my mind that this biological modelling could be expanded into economics,” Harvey said.
Под связью поколений понимается биологическое воспроизводство, а именно цикл: зачатие, вынашивание, жизнь и смерть.
Generational continuity means biological reproduction, namely, conception, gestation, life and death.
Установлены запреты на биологическое и химическое оружие, на противопехотные мины и определенные виды обычного оружия.
Biological and chemical weapons, anti-personnel mines, and certain conventional weapons are all banned.
те, кто пытается разработать или приобрести химическое, биологическое или ядерное оружие и средства его доставки;
Those which try to develop or acquire chemical, biological or nuclear weapons and delivery systems;
Согласно статье 248, " государству принадлежит суверенное право на биологическое разнообразие, природные заповедники, заказники и национальные парки ".
Article 248 states: “The State shall be sovereign over biological diversity, natural reserves, protected areas and national parks.”
Китай всегда выступал за полное запрещение и уничтожение всех видов оружия массового уничтожения, включая биологическое оружие.
China has always advocated the total prohibition and destruction of all kinds of weapons of mass destruction, including biological weapons.
Оно будет всячески поддерживать террористов за рубежом и почти наверняка попытается получить ядерное и биологическое оружие.
IS will actively foment terrorism abroad, and will almost certainly seek to obtain nuclear and biological weapons.
Его открытие заключалось в том, что биологическое разнообразие - разнообразие сельскохозяйственных культур - является биологической основой сельского хозяйства.
What he understood was that biological diversity - crop diversity - is the biological foundation of agriculture.
Проводившиеся в 1998 году мероприятия были объединены общей темой «Биологическое разнообразие и истощение биологических ресурсов Туниса».
In 1998, the theme “Biodiversity and biological rarefaction in Tunisia” was adopted.
Имеющееся у Саддама химическое и биологическое оружие и его решимость заполучить ядерное оружие представляют угрозу всему миру.
Saddam's chemical and biological arms, and his determination to get nuclear weapons, are a threat to the world.
Фиджи поддерживают запрещение, уничтожение и ликвидацию всех видов оружия массового уничтожения, включая ядерное, биологическое и химическое оружие.
Fiji supports the prohibition, destruction and elimination of all kinds of weapons of mass destruction, including nuclear, biological and chemical weapons.
Итак, биологическое питание - вот первые ткани, при производстве которых вода достаточно чиста, чтобы ее можно было пить.
So the biological nutrients, the first fabrics - the water coming out was clean enough to drink.
Разве мудрость и справедливость не более совместимы с миром и спокойствием, чем ядерное, химическое и биологическое оружие?
Are not wisdom and justice more compatible with peace and tranquillity than nuclear, chemical and biological weapons?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung