Beispiele für die Verwendung von "Би-Би-Си" im Russischen mit Übersetzung "bbc"
Опросы, проводимые Би-би-си, показывают противоположный результат.
Surveys promoted by the BBC tend to show the reverse.
В выгодном положении оказался и творческий сектор, благодаря Би-Би-Си.
The creative sector has benefited as well, thanks to the BBC.
В то же время я делала телесериал для Би-би-си.
I was also making a TV series for the BBC at the time.
Их говорил человек с Би-Би-Си, который также начитывал "Винни Пуха".
They were done by a man from the BBC, who also did "Winnie the Pooh".
Если бы Би-би-си была в Донкастере, возможно, я бы никуда не переехал.
If the BBC was in Doncaster, I might never have moved.
"Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу".
"he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press."
Процент хулиганства с зарегистрированным оружием минимален, заявил Русской службе Би-би-си юрист-криминалист Василий Лесников.
The percentage of crime involving registered weapons is minimal, said criminal lawyer Vasily Lesnikov to BBC Russia.
И не все источники мягкой силы были американскими - свидетельством тому роль Би-Би-Си и Биттлз.
Not all of the sources of soft power were American - witness the role of the BBC and the Beatles.
В 1994 году другая команда Би-Би-Си сняла свой первый фильм о природе бывшего Советского Союза.
An example of this incredible spectacle was filmed by another BBC camera crew for their pioneering programme about nature in the former Soviet Union, Realms of the Russian Bear, shown in 1994.
Прекратила работу и служба Би-би-си в Непале, ретранслировавшаяся на всю страну через сеть двенадцати FM-радиостанций.
The BBC's Nepalese service, which used to be relayed through a network of 12 FM stations all over the country, has been stopped.
Руководитель полевых операций ОЗХО Джерри Смит заявил Би-би-си, что его инспекторы "лично наблюдали за уничтожением оборудования".
The supervisor of field operations of the OPCW Jerry Smith told the BBC that his inspectors "personally observed the destruction of equipment".
Эту трагедию удалось запечатлеть на камеру и показать в последнем эпизоде документального фильма Би-Би-Си «Планета Земля II».
The animals are captured in the latest episode of BBC nature documentary Planet Earth II.
От Лондонского Сити, Британского Совета, Оксфама и Би-би-си теперь ожидают возрождения выдающегося положения для прочных ценностей Великобритании.
The City of London, the British Council, Oxfam, and the BBC are now expected to restore the prominence of Britain's enduring values.
Но в 2000 году Би-би-си сообщала о том, что в легендарном Северо-Западном проходе уже не было льда.
Yet the BBC reported in 2000 that the fabled Northwest Passage was already without ice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung