Beispiele für die Verwendung von "Ближневосточное" im Russischen

<>
Предстоящая конференция Организации Объединенных Наций, знаменующая собой 60-ую годовщину БАПОР (Ближневосточное агентство ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ), не могла состояться в более подходящий момент. The forthcoming United Nation’s conference commemorating the 60th anniversary of UNRWA (The UN Relief and Works Agency for Palestine Refugees) could not come at a better moment.
ТЕЛЬ-АВИВ - Предстоящая конференция Организации Объединенных Наций, знаменующая собой 60-ую годовщину БАПОР (Ближневосточное агентство ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ), не могла состояться в более подходящий момент. TEL AVIV - The forthcoming United Nation's conference commemorating the 60th anniversary of UNRWA (The UN Relief and Works Agency for Palestine Refugees) could not come at a better moment.
В то время как палестинская территория сократилась до 22 процентов территории, обозначенной в резолюции 181 (II) Генеральной Ассамблеи, количество семей, которым оказывает помощь Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР), возросло в десять раз за последние десять лет. While the Palestinian territory has been reduced to 22 per cent of the territory set out in General Assembly resolution 181 (II), the number of families assisted by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) has multiplied by ten over the last ten years.
Как обнаружилось, эта система приводила к ошибкам кодирования и была явно слишком запутана, и в 1981 году она была заменена системой фиксированных процентных долей, рассчитанных на основе сумм расходов 1980/81 года по определенным совпадающим учетным кодом, и в результате доля МАГАТЭ составила 45,5 %, ЮНИДО- 50,1 %, а остальное пришлось на Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) и на коммерческих съемщиков. This system was found to be liable to coding errors and was evidently too complicated, and it was replaced in 1981 with a system of flat percentage shares computed on the basis of 1980/81 expenditures under certain shareable object codes, which assigned 45.5 per cent to IAEA, 50.1 per cent to UNIDO, and the rest to UNRWA and commercial tenants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.