Beispiele für die Verwendung von "Ближний" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle576 near96 closest50 neighbor18 andere Übersetzungen412
Ближний Восток и Возвращение Истории The Middle East and the Return of History
Ближний свет предназначен только для правостороннего движения. The passing beam is designed for right-hand traffic only.
Ну, знаете, как ближний и дальний свет фар. You know, like high beams and low beams.
Одна газета назвала этот политический ближний бой как «побоище peronista». One newspaper refers to this political infighting as "the peronista carnage."
Ближний Восток сошёл с ума. Yeah. The Middle East is going crazy.
ближний свет: HV и 75 R (соответственно 75 L), Passing beam: HV and 75 R (75 L respectively)
Оставьте Ближний Восток Править Собой Let the Middle East Govern Itself
ближний свет: точки HV и 0,86 D-V passing beam: points HV and 0.86 D-V
Возьмем, к примеру, Ближний Восток. Consider the Middle East.
Переключение огня (огней) на ближний свет должно вызывать одновременное выключение огня (огней) дальнего света. The control for changing over to the passing beam (s) shall switch off the driving beam (s) simultaneously.
Каким будет новый Ближний Восток? Which New Middle East?
либо ближний свет, либо дальний свет всегда достигался при исключении любой возможности остановки механизма между этими двумя положениями; either the passing beam or the driving beam shall always be obtained without any possibility of the mechanism stopping in between the two positions;
Ближний Восток спешит на помощь The Middle East Rushes to Intervene
В фаре, в которой используется газоразрядный источник света массового производства, выдержанный под током по крайней мере в течение 15 часов, включается ближний свет, причем фара не снимается с испытательного крепления и дополнительно не регулируется относительно этого крепления. Using a mass production gas-discharge light source which has been aged for at least 15 hours, the headlamp shall be operated on passing beam function without being dismounted from or readjusted in relation to its test fixture.
Демография видоизменяет Израиль и Ближний Восток. Demography is reshaping Israel and the Middle East.
В числе этих стран некоторые выбрали постепенный подход, рекомендуя в первое время водителям транспортных средств с четырьмя и более колесами включать ближний свет фар в добровольном порядке, с тем чтобы облегчить процесс перехода на их использование другими участниками дорожного движения. Of these countries, some have opted for a progressive introduction by initially recommending that drivers of vehicles with four or more wheels should switch on their passing beam on a voluntary basis so that users will become more willing to accept it.
Ближний Восток: от шанса к реальности From Opportunity to Reality in the Middle East
В фаре, в которой используется лампа накаливания массового производства, выдержанная под током, по крайней мере, в течение часа до начала испытаний, или газоразрядный источник света массового производства, выдержанный под током по крайней мере в течение 15 часов, включается ближний свет, причем без снятия фары с испытательного крепления и без дополнительной регулировки относительно этого крепления. Using a mass production filament lamp which has been aged for at least one hour or a mass production gas-discharge light source which has been aged for at least 15 hours, the headlamp shall be operated on passing beam without being dismounted from or readjusted in relation to its test fixture.
Это женское общество, не Ближний Восток. This is a sorority, not the Middle East.
в случае неисправности освещенность, выходящая за пределы линии Н-Н, не превышала величин освещенности для луча ближнего света, указанных в пункте 6.2.5; кроме того, в случае фар, конструкция которых позволяет включать ближний и/или дальний свет для получения углового освещения, в испытательной точке 25 V (линия VV, D- 75 см) должна обеспечиваться минимальная освещенность по крайней мере в 5 люкс. in the case of failure the illumination above the line H-H shall not exceed the values of a passing beam according to paragraph 6.2.5.; in addition, on headlamps designed to provide a passing and/or a driving beam to become a bend lighting, a minimum illumination of at least 5 lux shall be fulfilled in test point 25 V (VV line, D 75 cm).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.